![]()
從某種意義上來說,人與人之間確實存在著一種緣分。荀子說:“人雖有性質美而心辨知,必將求賢師而事之”。一個人能夠遇到好老師,是他一輩子的福氣。然而這種福氣是可遇而不可求的,正如佛家所云:世間萬物皆因緣而生,因緣聚則物在,因緣散則物滅。我本人在讀書和工作時,有幸得到多位良師的指導,因此我是非常有福之人。在這些老師中,吳承明先生是給我指導最多、幫助最大者之一,他和我的師生情誼已有三十余年之久。
我很早就對經濟史感興趣。1978年考到廈門大學,就是專門投韓國磐先生門下攻讀隋唐五代經濟史的。在此之前,我已在家父李埏先生指導下讀了一些經濟史方面的著作。在1980年以前的中國,基本上沒有西方經濟史理論和經濟史研究著作可讀,因此我在“文革”中開始學習經濟史時,能夠讀到的只是1950年代翻譯出版一些蘇聯學者寫的經濟史學理論著作,如梅伊曼和斯卡茲金的《封建主義生產方式的運動》、波爾什涅夫的《封建主義政治經濟學》等。讀這些書時,我寫了不少札記和讀書心得。到了廈大后,正值經濟改革開始之時,經濟學界對我國的個體經濟問題展開了熱烈的討論。許滌新先生是我國最早關注這個問題的學者之一。改革開放開始后,他首先提出對于個體經濟,不要再像過去那樣要進行社會主義改造。對農民,要既肯定了他們是公社的社員,即集體經濟中的成員,又恢復并適當擴大自留地,鼓勵多種經營,發展家庭副業,承認他們是具有個體經濟性質的經營者。許先生的觀點引起我強烈的興趣。“初生牛犢不怕虎”,我于是把原來的札記和讀書心得整理成《封建社會中的個體經濟與共同體經濟》一文,寄給許先生,請他賜教[①]。1979年,廈大經濟系舉辦了一個關于中國經濟的會議。我忽然接到經濟系一位老師轉來的口信,說參加會議的吳承明先生要見我。我從未見過吳先生,感到非常意外和興奮[②],于是匆匆去到會場去拜謁。到了那里,在會議間隙時間,見到了吳先生。因為時間緊,他只是很簡要地說:“你寄給許先生的文章,許先生讀了,感到很高興,并轉給了中國科學院經濟所經濟思想史研究室主任朱家楨先生。朱先生讀后覺得有價值,因此請我就開會之便,在廈大見見你,并轉達朱先生希望你畢業后去該研究室工作之意”。我聽后感到非常振奮,感謝了許、朱先生的盛意,隨后向吳先生做了自我介紹,請吳先生予以指導。但因吳先生這次來開會時間很緊,無法多談,因此他叫我以后有機會來北京再詳談。這次見面,就是我初識吳先生。我當時的第一感覺是:這樣一位大學者,待人卻如此謙和,對后輩完全沒有架子,因此決心一定要找機會到北京去求教吳先生。
1979年暑假,我和師兄楊際平到北京去看書,為碩士論文收集資料。到北京后不久,我即去東大橋路吳先生寓所拜見他。到了吳府,只見房間狹窄,光線晦暗,家具簡陋。由于空間太小,家中僅有一張書桌,堆滿書刊和文稿。吳先生的許多著作,就是在這張書桌上,在昏暗的光線下寫成的。那時吳師母已中風多時,生活不能自理,雖然請了以保姆,但是吳師母的生活起居,都是吳先生親手料理,不要他人插手。盡管工作、生活條件如此惡劣,卻不見吳先生有何不悅之色,談起學問,依然侃侃而言,絲毫沒有怨言。我心里不禁深深感嘆:像吳先生這樣的國際著名學者,真是像孔子贊顏回所說的那樣:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂”。我感覺,劉禹錫《陋室銘》中的“斯是陋室,惟吾德馨”之語,其吳先生之謂歟?
在這間陋室中,吳先生和我談起如何做經濟史。他說:“做經濟史,必須要對經濟學有較好的理解。真正意義上的經濟史研究,在方法上要進行數量分析,在研究對象上則要研究GDP等問題。政治經濟學只是經濟學中的一種,要研究經濟史,特別是明清以來的經濟史,只學有政治經濟學的知識是遠不夠的,還必須學習西方經濟學”。他還說:“由于多年的封閉,在經濟史研究方面,國內的做法和國外的做法有很大不同。你應當多讀些國外學者做的經濟史研究著作,特別是讀原文”。這些話,對我震動很大。我請他推薦幾本國外的書,他當即推薦了柏金斯(DwightPerkins)的《中國農業的發展,1368-1968年》(Agricultural Development in China,1368-1968)和伊懋可(MarkElvin)的《中國過去的模式》(The Pattern of the Chinese Past—A Social and Economic Interpretation)。他說:前一本書是經濟學家寫的中國經濟史,而后一本書則是歷史學家寫的中國經濟史,兩者各有千秋,都應當認真閱讀,從而了解西方的中國經濟史研究中有代表性的研究方法。聽了吳先生的話,我即去北京圖書館(現國家圖書館)查閱,找到了后一書。由于當時沒有復印機,更沒有數碼相機,因此我只得一邊閱讀,一邊隨手譯為中文[③]。由于時間有限,我僅將該書第三編做完。當時這兩部書在中國絕大多數大學中無法找到。我后來對家父談起此書,他即記在心里。1980年,美國弗吉尼亞大學教授易社強(JohnIsrael)來昆明,為他的西南聯大研究收集資料。他采訪了家父。交談中,家父談到了此二書。易氏回到美國后,對柏金斯教授說起此事,柏氏即將其書寄了一本給家父。易氏又到書店購買了一本伊懋可的書寄給家父。家父將二書都寄給我,我才得從容讀完全書。這兩本書是我第一次接觸的西方學術著作,也是我讀得最認真的西方經濟史著作,對我后來的研究影響至大。
1981年冬,我通過碩士論文答辯后,轉到傅衣凌先生門下,攻讀明清經濟史博士學位。就是從這個時期開始,吳先生的著作不斷刊出,在經濟史學界引起一陣又一陣的震動。我迫不及待地搜集他的文章,力求先睹為快。在學習這些文章的過程中,我更加深刻地體會到他一年前對我的教誨的深意。于是我遵照他的指教,開始比較系統地學習西方經濟學。學得越深入,對吳先生研究的特色感受越深刻。不僅如此,吳先生精深的史學功底和優美的文風,也成為我學習的樣板。因此我一直私淑他,他也時常給我具體的指導。1985年,我的博士論文完成,傅衣凌師邀請吳先生來主持我的論文答辯。自此,我也得忝列吳先生之門墻。
我博士畢業后,去到浙江社科院工作。1986年秋,美國學術團體協會(AmericanCouncilofLearningSociety)決定舉行一個中國經濟史會議,旨在促進經濟學家和歷史學家之間的對話。這個會議包括兩次會議:第一次會議于1987年初在夏威夷大學東西方中心(East-WestCenter)舉行,主要是經濟學家對歷史學家講可以用于研究經濟史的方法;第二次會議則是1988年在圖桑(Tusan,Arizona)舉行,由歷史學家向經濟學家講可以用于經濟史研究的方法。會議籌備者羅斯基(ThomasRawski)教授請吳先生推薦一位中國學者,吳先生即推薦了我。1987年1月2日,我到了夏威夷,這是我第一次出國(也是第一次乘坐飛機)。在這兩次會議上,雖然我由于英文聽力不佳,大部分發言未聽懂,但是把會議上的文章帶回來閱讀,收獲還是很大,開啟了我國際求知的過程。參加這兩次會議的歷史學家主要是治中國經濟史的中青年學者,除我之外,還有李中清(JamesLee)、王國斌(R.BinWong)、濮德培(PeterPerdue)、彭慕蘭(KennethPomeranz)等幾位。這些學者都與吳先生有學術聯系,后來都成為“加州學派”(CaliforniaSchool)的中堅。
1988年,多蒙黃宗智教授盛意,邀請我到加州大學洛杉磯校區(UCLA)講學半年。當時我在杭州因為家累重,身體又很不好,加上經濟窘困,因此感到猶豫。與吳先生商量,吳先生大力鼓勵我去,并且主動提出借給我三五百美元,以幫助我解決經濟困難。在當時,三五百美元是一筆巨款。雖然我謝絕了他借錢給我的好意,但是我依然非常感謝他的厚愛。在他的鼓勵下,我下決心去。這也開了為我日后往來太平洋教書的先河。
我后來在美國工作,1993年決定回國,但是希望到中國社科院經濟所,在吳先生和方行先生等前輩的指導下工作。吳、方先生為此積極努力,克服了各種困難,使得我終于如愿來到經濟所。在經濟所工作的幾年中,有機會得更多地拜見吳先生。
在經濟所工作的五年期間,有幸和吳先生更多見面,更深入地討論經濟史的理論問題。吳先生雖然是一代宗師,但是在學術問題的探討上卻完全采取平等的態度。因此我們后輩在吳府上與吳先生可以天南海北,無所不談,即使是與他觀點相悖的看法,也可以直言不諱,提出討論。
1995年,在上海舉行舉行了一次中國經濟史會議。會上我提交了一份題為《現代中國史學中的“資本主義萌芽情結”》的論文,對我國的資本主義萌芽研究提出質疑,認為這是西方中心論的產物。這篇文章后改名為《“資本主義萌芽情結”》,刊出于《讀書》雜志1996年第8期。文章發表后,引起國內外讀者的熱烈回應,《讀書》隨后發表了數篇看法各異的讀者(包括黃仁宇先生)的來信,成為一時討論的熱點。
眾所周知,吳先生是在中國資本主義萌芽研究方面具有至高無上的地位。其研究代表了此項研究的最高水平。他讀了我的文章后,和我進行了討論,明確表示以往討論的資本主義萌芽問題,事實上許多是市場問題,因此以后應當強調的是市場經濟研究,而非資本主義萌芽研究。他后來在學術會議上也提出了這個看法,說自己將不再使用資本主義萌芽這樣的詞匯。他的這種做法,不僅表現了他晚年思想活躍不減往昔,而且更表現了他以學術為天下公器的大智大勇,如果自己“覺今以而昨非”,那么就不惜公開改變的觀點。這是何等令人崇敬的學者本色啊!
我后來從社科院到了清華,仍然繼續得到他的指教和關愛。每逢節日或者從出國回來,都去吳府拜見吳先生,他也經常留我便飯,借以暢談。每到那里,總見他在閱讀新出的西方學術著作,手不釋卷,興趣盎然;或者是在奮力筆耕,孜孜不倦,新見疊出。他到了八十多歲高齡還學習使用電腦,不久即能上網查閱資料,并和后輩同電郵。這使我非常吃驚,也非常高興,因為這表現了他依然生氣勃勃,心理上仍然年輕,充滿活力。
今年六月,我從香港回北京。聽說吳先生身體欠佳,于是立即去探望。彼時他已十分衰弱,但是見到我非常高興,交談達半個小時之久。他還想多談,但是我怕他過勞,遂告辭而去。不意這竟是與他的最后一面。兩周之后,我在上海得到噩耗,吳先生已駕鶴西去,留給我無盡的哀傷和思念。
1997年吳先生八秩大壽時,我寫了一篇《吳承明先生學術小傳》,向大眾介紹這位學界的傳奇人物。文章中說:吳先生“本是性情中人,無論投身何種事業,都充滿為追求真而獻身的熱情。也正因如此,他才能在治學中達到‘不以物喜,和以己悲’的境界。……盡管年事已高,又經歷了悼亡、喪子等人生不幸,但吳先生在精神上依然年輕,不減當年”。這就是我心中的吳先生的完整形象:他不僅是一個杰出的學者,而且也是一個真正的人。我有幸遇到這位名師,是我一生的福氣。他給了我寶貴的教誨和深切的關愛,是我在學問與人生道路上的引導與動力。對他的恩德,我是永遠感激不盡的。1990年代初,臺灣聯經出版社準備出版我的博士論文《發展與制約:明清江南生產力研究》[④];1998年我的英文專著《AgriculturalDevelopmentintheYangziDelta,1620-1850》完成[⑤]。吳先生為此二書寫了序言,對我多所勉勵。這些序言,今天也成為他和我之間的三十余年的師生之誼的永久紀念。
注釋:
①此文后來以《論封建社會中的個體經濟》為題,刊于《漳州師范學院學報》1987年第1期。
②吳先生與家父在抗戰時期都西南聯大歷史系讀書,曾有兩年的同學之誼。畢業后,吳先生去了美國,遂斷了聯系。到了解放后,吳先生被安排到中央外資企業局、工商行政管理局等單位,主要從事資本主義經濟改造研究工作,與家父在研究方面的聯系不多,加之他們各自在北京、昆明,相距遙遠,因此竟然是數十年未能相見。到了“文革”之后,吳先生關于經濟史的文章不斷刊出,引起學界的高度關注。家父在昆明也讀到了一些,深為贊佩,告訴我要特別注意學習。因此雖然一直沒有機會拜識吳先生,但我對吳先生的學問早已“心向往之”了。
③這些譯文,后來經整理,與王湘云博士翻譯的上、中兩編,成為一個全譯本。后來一直等伊懋可先生校閱,但他因為事冗,至今尚未完成校閱。
④該書經劉翠溶教授審閱通過,并提出詳細意見。但是后來拖到2002年方刊出。
⑤英國麥克米蘭出版公司(The Macmillan PressLtd.,Houndmills,England)與美國圣馬丁出版公司(St.Martin’sPress,Inc.,NewYork,USA)于1998年刊出。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.