<tr id="tp1vn"><td id="tp1vn"><dl id="tp1vn"></dl></td></tr>
  1. <p id="tp1vn"></p>
  2. <sub id="tp1vn"><p id="tp1vn"></p></sub>
    <u id="tp1vn"><rp id="tp1vn"></rp></u>
    <meter id="tp1vn"></meter>
      <wbr id="tp1vn"><sup id="tp1vn"></sup></wbr>
      日韩第一页浮力,欧美a在线,中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃 ,国产成人精品三级麻豆,国产男女爽爽爽免费视频,中文字幕国产精品av,两个人日本www免费版,国产v精品成人免费视频71pao
      網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

      中法文化之春迎來成立20周年,326場活動將在全國44座城市落地

      0
      分享至


      2026年,中法文化之春迎來成立20周年的特別年份。4月10日(周五),第20屆中法文化之春新聞發布會在北京法國駐華大使官邸舉行,活動安排在發布上揭曉, 326場活動將在全國44座城市落地。

      2026 marque la 20e édition du festival Croisements. La programmation de cette année, pluridisciplinaire et riche de 326 évènements dans 44 villes à travers la Chine, a été dévoilée le vendredi 10 avril lors d’une conférence de presse à la Résidence de France à Pékin.


      法國駐華大使白玉堂致辭

      Bertrand Lortholary, ambassadeur de France en Chine


      法國駐華大使白玉堂為本屆中法文化之春宣傳大使辛芷蕾頒發證書

      Bertrand Lortholary, ambassadeur de France en Chine et Xin Zhilei, marraine de la 20e édition du festival Croisements


      第20屆中法文化之春宣傳大使辛芷蕾

      Xin Zhilei, marraine de la 20e édition du festival Croisements


      法國駐華大使館文化、教育與科學事務公使銜參贊艾文鴻介紹項目

      Florent Aydalot, ministre-conseiller pour les affaires culturelles, éducatives et scientifiques de l'ambassade de France en Chine


      今年,中法文化之春有幸邀得中國著名演員、威尼斯影后辛芷蕾擔任宣傳大使。辛芷蕾表示:“像中法文化之春這樣的活動,不僅是展示藝術的平臺,更像是一個真正的對話空間,一座連接兩種深厚而獨特文化的橋梁,讓人們能夠更直觀地感受彼此的藝術與生活方式。”

      Cette édition a l’honneur d’être soutenue par Xin Zhilei, actrice chinoise renommée et distinguée notamment à la Mostra de Venise en 2025. Comme elle le rappelle, le festival Croisements ? n’est pas seulement une vitrine artistique, mais aussi un véritable espace de dialogue, une passerelle entre deux cultures riches et singulières, permettant à chacun de découvrir plus directement l’art et le mode de vie l’un de l’autre. ?


      第20屆“中法文化之春”的視覺形象以“瓷婚”為靈感,致敬這一在中歐文化和藝術交流中扮演了重要角色的材質。瓷器,至今仍象征著藝術節在法中兩國之間不斷編織的文化紐帶。

      L’identité visuelle de cette 20e édition se déploie en clin d’?il aux ? noces de porcelaine ? et met à l’honneur ce matériau emblématique des échanges historiques entre l’Europe et la Chine. Il symbolise aujourd’hui encore les liens culturels que le festival continue de tisser entre la France et la Chine.



      本屆藝術節將迎來法國三大著名樂團來華演出:巴黎管弦樂團、法國廣播愛樂樂團以及凡爾賽宮皇家歌劇院樂團。此外,還有眾多三重奏與四重奏組合登臺演出,這再次印證了中國觀眾對法國音樂的熱情。視覺藝術、表演藝術、沉浸體驗、當代音樂和圖像小說等領域也一如既往地精彩紛呈。

      Résolument musicale, cette édition est notamment marquée par le déplacement en Chine de trois orchestres prestigieux : l’Orchestre de Paris, l’Orchestre Philharmonique de Radio France et l’Orchestre de l’Opéra Royal du chateau de Versailles, ainsi que par celle de nombreux trios et quatuors, qui iront à la rencontre d’un public toujours plus nombreux. Les arts visuels, le spectacle vivant, les expériences immersives, les musiques actuelles ainsi que la bande dessinée ne seront pas en reste et viendront compléter cette programmation.

      自2006年創辦以來,中法文化之春已成為中國境內規模最大的外國藝術節,同時也是法國在海外影響力最廣的文化盛事之一。二十年過去,中法文化之春始終堅持初心:搭建中法之間的橋梁,促進文化想象的交流,為兩國藝術家和觀眾提供相遇、交流與共同創造的平臺,讓藝術之花在多樣文化的滋養下繽紛綻放。

      Créé en 2006, Croisements est aujourd’hui le premier festival étranger en Chine et le plus grand festival fran?ais à l’international. Pour sa 20e édition, il continue de cultiver ce qui fait son identité : construire des ponts, faire dialoguer les imaginaires et offrir un espace où artistes et publics des deux pays peuvent se rencontrer, se découvrir et inventer ensemble de nouvelles formes de création.

      2026亮點項目先睹為快

      Découvrez les temps forts de l’édition 2026


      世紀線索

      Au fil des siècles

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      法國壁毯瑰寶展與中國回響

      本次展覽匯集了與亨利·馬蒂斯、巴勃羅·畢加索、勒·柯布西耶、費爾南·萊熱、胡安·米羅、趙無極和維克多·瓦薩雷里等藝術家合作的壁毯作品,呈現藝術家與國家工坊之間持續展開的合作與對話,既彰顯壁毯工藝深厚的歷史底蘊與當代延續。展覽還將展出一系列以中國名家畫作為藍本織造的壁毯,與法國藏品相映成輝。該展覽與法國國家制造局聯合舉辦。

      05.01 - 08.16

      深圳

      深圳灣文化廣場

      De la cour de Versailles à la modernité : chefs-d’?uvre de la tapisserie fran?aise et résonances chinoises

      Réunissant des ?uvres con?ues en collaboration avec Henri Matisse, Pablo Picasso, Le Corbusier, Fernand Léger, Joan Miró, Zao Wou-Ki ou Victor Vasarely, l’exposition témoigne du dialogue entre artistes et ateliers d’état, mettant en lumière la vitalité de la tradition fran?aise de la tapisserie dans les arts visuels. Des tapisseries reproduisant des ?uvres célèbres d’artistes chinois proposeront un intéressant contrepoint à cette collection. Cette exposition est organisée en partenariat avec Les Manufactures nationales de France.

      05.01 - 08.16

      Shenzhen

      Shenzhen Bay Culture Square


      系親之絲

      Tisser des liens d’amitié

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      卡蒂斯特 X 和美術館 聯合呈現

      當代藝術展“系親之絲”感性而深入地詮釋了19 世紀末中國南方選擇獨身與獨立的“自梳女”的歷史。展覽基于深入的歷史研究,匯集四十余位藝術家的作品圍繞紡織物展開——這不僅僅是一塊塊布料,也展現了自梳女的編織手法,更是她們可以獨立生存的象征。成為重要社會和環境問題的藝術載體的蛻變過程。

      03.16 - 06.30

      佛山

      和美術館

      KADIST X He Art Museum

      Cette exposition d’art contemporain propose une relecture sensible et engagée du mouvement des zishu-nü, ces femmes du sud de la Chine qui choisirent, à la fin du XIXe siècle, le célibat et l’indépendance. S’appuyant sur une recherche historique approfondie, elle réunit les ?uvres de plus de quarante artistes et place le textile au c?ur de sa réflexion, à la fois comme matière, comme geste et comme symbole de sororité.

      03.16 - 06.30

      Foshan

      He Art Museum


      未知植物

      Flora Incognita

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      文森·富尼耶

      展覽“未知植物”構想了地球植物若在其他行星上生長可能呈現的奇觀,推演了能夠適應極端現象的植物新形態:超音速風暴、引力坍縮、蒸汽海洋、氣態潮汐……通過攝影測量技術,即拼接數百張照片來構建植物三維模型的應用,文森·富尼耶在精準保留植物形態、色彩與紋理的同時,推演出全新的生長結構體系。

      04.24 - 06.21

      沈陽

      1905 文化創意園

      05.16 - 10.16

      昆明

      曾孝濂美術館

      Vincent Fournier

      Cette exposition imagine à quoi pourrait ressembler la flore terrestre si elle évoluait sur d’autres planètes soumises à des conditions extrêmes : vents supersoniques, effondrement gravitationnel, océans de vapeur… Par l’usage de la photogrammétrie (assemblage photographique), Vincent Fournier extrapole de nouvelles architectures de croissance tout en préservant avec une grande précision les formes, les couleurs et les textures des plantes.

      04.24 - 06.21

      Shenyang

      Espace 1905

      05.16 - 10.16

      Kunming

      Musée des beaux-arts Zeng Xiaolian


      冬蟲夏草

      Chenille d’hiver, brindille d’été

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      米莫薩·埃查爾德

      2022 年馬塞爾·杜尚獎得主米莫薩·埃查爾德在中國的首次個展匯集三十余件作品,呈現藝術家近十年的創作成果。米莫薩·埃查爾德的作品深受她的個人經歷、生物學研究及高度實驗性的藝術實踐所滋養,展現出多樣而獨特的藝術語言。

      04.02 - 08.20

      經緯藝術中心

      Mimosa Echard

      Pour sa première exposition personnelle en Chine, Mimosa Echard, lauréate du Prix Marcel Duchamp 2022, présente une cinquantaine d’?uvres issues de près de dix années de création, explorant un univers nourri par son histoire personnelle, ses recherches en biologie et une pratique profondément expérimentale.

      04.02 - 08.20

      Shanghai

      Longlati


      讓·努維爾

      Jean Nouvel

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      本次讓·努維爾個展將引領觀眾深入其創作世界的核心。展覽在沉浸式空間與面向城市的光影段落之間交錯展開,于建筑、思想與當代城市景觀之間構建出一場富于感知的對話。大型影像裝置交織呈現其工作室制作的影像與攝影作品,使近百個建筑項目生動展開;另有五百余個項目以檔案形式向觀眾開放查閱。

      06.26 - 08.31

      浦東美術館

      Cette exposition personnelle de Jean Nouvel offre au public chinois une vision panoramique de son ?uvre qui alterne entre espaces immersifs et séquences lumineuses faisant dialoguer architecture, pensée et paysage contemporain. Un vaste dispositif de projections, mêlant films et photographies produits par son atelier, donne vie à près d’une centaine de projets, tandis que cinq cents autres sont accessibles à la consultation.

      06.26 - 08.31

      Shanghai

      Musée d'art de Pudong


      暗箱

      Camera obscura

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      七位尼埃普斯獎得主群展

      作為福州·尼奧爾國際青年攝影展的一部分,本次展覽匯集七位“尼埃普斯獎”得主的作品,紀念攝影術誕生兩百年,致敬攝影的奠基人尼塞福爾·尼埃普斯。這些藝術家的作品展現了攝影的嚴謹、自由與深刻的時代性,勾畫出法國當代攝影語言的豐富面貌。

      04.11 - 06.14

      福州

      桂湖美術館

      Sept lauréats du Prix Niépce Gens d'images

      à l’occasion du bicentenaire de la photographie, cette exposition présentée dans le cadre du festival Fuzhou x Niort, rend hommage à la naissance de cet art, sous l’égide de son inventeur Nicéphore Niépce. Elle réunit sept photographes, tous lauréats du Prix Niépce, incarnant une photographie exigeante, libre et profondément ancrée dans son temps, reflétant la diversité de la photographie contemporaine fran?aise.

      04.11 - 06.14

      Fuzhou

      G Art Museum


      粗獷現代主義:當代阿科萊陶

      Modernisme brut : l’argile d’Accolay aujourd’hui

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      第戎當代藝術中心 x UCCA 當代藝術中心

      本次展覽聚焦誕生于法國戰后的阿科萊陶瓷傳統及其在當代語境中的回響。展覽與第戎當代藝術中心合作,匯集近200 件歷史作品,并與來自法國、中國及國際藝術家的當代創作展開對話。法國工業設計師瑪塔莉·卡賽特負責展陳設計。

      07.18-10.18

      宜興

      UCCA 陶美術館

      Le Consortium x UCCA

      Scénographiée par la designeuse fran?aise Matali Crasset, l’exposition explore l’héritage des céramiques d’Accolay et leur résonance contemporaine. En collaboration avec Le Consortium à Dijon, elle met en dialogue près de 200 ?uvres historiques et des créations actuelles fran?aises, chinoises et internationales.

      07.18-10.18

      Yixing

      UCCA Clay


      陶瓷之路與美食之韻

      Route de la céramique et de la gastronomie

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      景德鎮國際設計之旅

      來自世界各地的設計師,包括多位法國設計師,齊聚景德鎮,在當地的傳統文化手工藝與飲食傳統中,共同創作并展示全新作品。由法國設計師瑪蒂爾德·布勒蒂約發起,每一場旅程都是一場技藝、視角與故事的相遇,孕育出由當下時刻、人物與地點共同塑造的獨特作品。

      05.31 - 06.30

      景德鎮

      陶溪川藝術中心

      Expédition de designers fran?ais à Jingdezhen

      Des designers internationaux, dont plusieurs Fran?ais, se réunissent à Jingdezhen pour créer et exposer des objets ancrés dans les traditions artisanales et culinaires locales. Chaque expédition, portée par la designeuse fran?aise Mathilde Bretillot, devient un espace de rencontre entre savoir-faire et perspectives donnant naissance à des ?uvres uniques.

      05.31 - 06.30

      Jingdezhen

      Taoxichuan Art Center


      四﹙季)

      QUATRE (saisons)

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      博尚舞團

      《四(季)》是由布魯諾·貝內創作的一部舞蹈作品,靈感源自安東尼奧·維瓦爾第的巴洛克經典之作,圍繞“四季”這一主題展開。編舞將巴洛克舞蹈優雅而精致的動作語言與當代舞的自由表達和動態張力相結合,在兩位舞者的共同演繹下,依次展現春之柔和、夏之熾熱、秋之深沉與冬之克制。

      沈陽

      1905 文化創意園

      成都城市音樂廳

      Compagnie Beaux-Champs

      Cette création chorégraphique de Bruno Benne, inspirée du chef-d’?uvre d’Antonio Vivaldi, explore le dialogue entre musique et mouvement à travers le cycle des saisons. Interprétée par deux danseurs, la chorégraphie associe l’élégance et la précision de la gestuelle baroque à la liberté et aux dynamiques de la danse contemporaine pour incarner tour à tour la douceur du printemps, la chaleur de l’été, la gravité de l’automne et la retenue de l’hiver.

      Shenyang

      Espace 1905

      Chengdu

      Chengdu City Concert Hall


      凡爾賽宮皇家歌劇院管弦樂團

      Orchestre de l’Opéra Royal du chateau de Versailles

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      凡爾賽的巴洛克盛典

      繼兩次成功巡演后,樂團今年帶來規模宏大的巴洛克音樂呈現。作為常駐凡爾賽宮的官方樂團,他們延續路易十四時代宮廷慶典的音樂傳統。本次巡演音樂會以凡爾賽宮廷禮儀與舞臺音樂為核心,圍繞呂利(尤其是路易十四最鐘愛的歌劇《阿蒂斯》序曲)與拉莫的作品展開,并延伸至珀塞爾、亨德爾與維瓦爾第等名家之作。一場光彩奪目的音樂之旅,帶領觀眾沉浸于凡爾賽節慶與戲劇藝術的華麗世界。

      05.08 深圳

      深圳音樂廳

      05.09 上海

      西岸大劇院

      05.10 北京

      清華大學新清華學堂

      05.16 上海

      上海戲劇學院 U12 劇場

      Les grandes fêtes baroques de Versailles

      Après deux tournées saluées en Chine, l’Orchestre de l’Opéra Royal du Chateau de Versailles revient avec un programme dédié au baroque européen. En résidence à Versailles, il fait revivre l’esprit des fêtes de la cour de Louis XIV. Autour de Lully — dont l’ouverture d’Atys — et de Rameau, la soirée célèbre l’éclat de la scène fran?aise, avant de s’ouvrir à Purcell, Haendel et Vivaldi pour une immersion dans l’univers festif et théatral de Versailles.

      05.08 Shenzhen

      Shenzhen Concert Hall

      05.09 Shanghai

      West Bund Theatre

      05.10 Pékin

      New Tsinghua Xuetang

      05.16 Shanghai

      Theatre U12, Shanghai Theatre Academy


      巴黎管弦樂團巡演

      Orchestre de Paris

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      埃薩-佩卡·薩洛寧執棒,雷諾·卡普松獨奏

      闊別中國舞臺十余年后,巴黎管弦樂團再度來華。此次巡演曲目涵蓋歐洲交響樂的重要經典,從德彪西到西貝柳斯,經由巴托克與施特勞斯,展現法國頂級交響樂團在音色塑造與結構表達上的卓越水準,為中國觀眾帶來一次充滿力量與詩意的音樂體驗。

      04.14-15 北京

      國家大劇院

      04.17-18 上海

      上海東方藝術中心

      04.21 武漢

      琴臺音樂廳

      04.23-24 廣州

      星海音樂廳

      Sous la direction d’Esa-Pekka Salonen, avec Renaud Capu?on

      Après plus d’une décennie d’absence, l’Orchestre de Paris retrouve le public chinois pour une tournée exceptionnelle. Le programme met à l’honneur les chefs-d’?uvre du répertoire symphonique européen, de Debussy à Sibelius, en passant par Bartók et Strauss, pour une immersion vibrante dans l’excellence orchestrale fran?aise.

      04.14-15 Pékin

      National Centre for the Performing Arts

      04.17-18 Shanghai

      Shanghai Oriental Art Center

      04.21 Wuhan

      Qintai Concert Hall

      04.23-24 Canton

      Xinghai Concert Hall


      法國廣播愛樂樂團巡演

      Orchestre Philharmonique de Radio France

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      新任總監梵志登攜手鋼琴家亞歷山大·康托洛夫

      自2017 年以來首次來華演出后,法國廣播愛樂樂團將于本次亞洲巡演期間再度與中國觀眾相聚,呈現兩套歐洲經典曲目,包括普羅科菲耶夫、德彪西、拉威爾、拉赫瑪尼諾夫和布魯克納等作曲家的作品。這一兼容并蓄的曲目選擇將樂團駕馭多樣風格的能力展現無遺。

      05.15 南京

      江蘇大劇院

      05.16 上海

      上海交響樂團音樂廳

      05.18-19 北京

      國家大劇院

      Sous la direction de Jaap van Zweden, avec Alexandre Kantorow

      L’orchestre retrouve le public chinois pour la première fois depuis 2017 et propose deux programmes majeurs du répertoire européen comprenant Prokofiev, Debussy, Ravel, Rachmaninov et Bruckner. Cette diversité révèle la capacité de l’orchestre à passer d’un langage à l’autre avec naturel pour une expérience riche et contrastée.

      05.15 Nankin

      Grand Théatre du Jiangsu

      05.16Shanghai

      Shanghai Symphony Concert hall

      05.18 - 19 Pékin

      National Centre for the Performing Arts


      小王子

      Le Petit Prince

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      音樂戲劇

      這部由央華戲劇與法國維勒班國家人民劇院聯合打造的法中合作佳作,用細膩又充滿現代感的表達,重新演繹了圣-埃克蘇佩里的經典文學作品。在一片想象中的沙漠里,一位法國飛行員與一名中國孩子不期而遇,他們通過繪畫、音樂和詩歌來彼此理解。

      04.03 - 04 重慶

      重慶大劇院

      04.10 - 11 海口

      海口灣演藝中心

      04.24 - 25 衡陽

      衡陽保利大劇院

      04.30 - 05.01 長沙

      長沙梅溪湖國際藝術中心大劇院

      05.09 - 10 煙臺

      煙臺大劇院

      05.16 - 17 上海

      美琪大戲院

      07.09 - 10 東莞

      東莞玉蘭大劇院

      07.18 - 19 北京

      北京藝術中心

      07.24 - 25啟東

      啟東保利大劇院

      Théatre musical

      Cette création franco-chinoise, collaboration entre le Théatre Yang Hua et le Théatre national populaire de Villeurbanne, offre une relecture sensible et contemporaine du chef-d’?uvre d’Antoine de Saint-Exupéry à travers une scénographie onirique. Dans un désert imaginaire, un aviateur fran?ais et un enfant chinois se rencontrent et apprennent à se comprendre à travers le dessin, la musique et la poésie.

      04.03 - 04 Chonqing

      Chongqing Grand Theatre

      04.10 - 11 Haikou

      Haikou Bay Performing Arts Center

      04.24 - 25 Hengyang

      Hengyang Poly Grand Theatre

      04.30 - 05.01 Changsha

      Grand Theatre of Changsha Meixi Lake International Culture & Art Centre

      05.09 - 10 Yantai

      Yantai Grand Theatre

      05.16 - 17 Shanghai

      Majestic Theatre

      07.09 - 10 Dongguan

      Dongguan Yulan Theatre

      07.18 - 19 Pékin

      Beijing Performing Arts Center

      Qidong Poly Grand Theatre


      大鼻子情圣

      Cyrano de Bergerac

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      改編自埃德蒙·羅斯丹的文學經典,《大鼻子情圣》由菲利普·哈滕貝格與斯特凡·布魯內洛(曾參與創作《太陽王》《搖滾莫扎特》)聯合編創,由洛朗·班領銜出演西哈諾一角。通過對法國文化遺產中最具象征意義的人物形象之一西哈諾的重新演繹,這部法語原創音樂劇將為中國觀眾呈現一段充滿激情與詩意的法式浪漫旅程。

      05.14 - 17 上海

      上海文化廣場

      05.22 - 24深圳

      光明文化藝術中心

      05.27 - 28濰坊

      濰坊市保利大劇院

      05.30 - 31濟南

      山東省會大劇院

      06.05 - 07北京

      天橋藝術中心

      06.10 - 11 昆山

      昆山文化藝術中心

      06.13 - 14南京

      南京保利大劇院

      Inspirée du chef-d’?uvre d’Edmond Rostand, cette comédie musicale écrite et composée par Philippe Hattemberg (Le Roi Soleil, Mozart l’OpéraRock) avec Laurent Ban dans le r?le-titre revisite l’histoire de l’une des figures fran?aises les plus emblématiques, entre bravoure, éloquence et amour impossible. Cette comédie offre au public chinois une plongée vibrante dans l’esprit romantique et l’élégance de la culture fran?aise.

      05.14 - 17 Shanghai

      Shanghai Culture Sqaure

      05.22 - 24 Shenzhen

      Guangming Culture and Art Center

      05.27 - 28 Weifang

      Weifang Poly Grand Theater

      05.30 - 31 Jinan

      Shandong Grand Theatre

      06.05 - 07 Pékin

      Tianqiao Performing Arts Center

      06.10 - 11 Kunshan

      Kunshan Culture and Art Center

      06.13 - 14 Nankin

      Nanjing Poly Grand Theater


      超越一切不可能

      Dans le mesure de l’impossible

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      蒂亞戈·羅德里格斯創作并執導

      《超越一切不可能》是由當代歐洲劇壇領軍人物蒂亞戈·羅德里格斯創作并執導的一部當代戲劇作品,為那些投身于全球危難之地的工作者發聲。四位演員領銜演繹,在現場音樂家的伴奏下,通過一系列私密敘事交織出對人道行動中道德、情感與政治困境的深刻叩問。一經上演即受到國際劇評界的一致贊譽。

      04.30 - 05.02上海

      美琪大劇院

      Mise en scène de Tiago Rodrigues

      Ce spectacle de théatre contemporain donne voix à des femmes et des hommes engagés sur les terrains humanitaires les plus fragiles du monde. Portée par quatre comédiens, et accompagnée en direct par un musicien, elle tisse une succession de récits intimes qui interrogent les dilemmes moraux, émotionnels et politiques de l’action humanitaire. Acclamée par la critique internationale, elle invite le public à regarder le monde à hauteur humaine.

      04.30 - 05.02

      Shanghai

      Majestic Theatre


      消失的法老:建造者之謎

      Le Trésor des Batisseurs

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      消失的法老:建造者之謎

      《建造者之謎》是《消失的法老》系列的全新篇章,由專注沉浸式體驗的法國工作室Excurio 制作。這部新作將視角從金字塔的內部延伸至它的誕生之初,帶領觀眾走進薩金字塔的建造時代。《建造者之謎》基于最新的考古發現,邀請觀眾穿越尼羅河,近距離探訪金字塔總負責人安克哈夫世界。

      上海 04.24 起

      博新全宇宙The VERS 沉浸式探索中心

      成都 04.24起

      博新全宇宙(成都)沉浸式探索中心

      深圳 04.24

      博新全宇宙(深圳)沉浸式探索中心

      武漢 05.01

      博新全宇宙(武漢)沉浸式探索中心

      Le Trésor des Batisseurs est le dernier chapitre de la série L’Horizon de Khéops, créée par Excurio. Cette expérience immersive replonge le public à l’époque de la construction des pyramides de Gizeh, en explorant leurs origines et leurs méthodes de construction. Fondée sur des découvertes archéologiques récentes, elle invite le public à voyager le long du Nil, à découvrir la vie des batisseurs et la figure d’Ankhkhaf, superviseur de la Grande Pyramide.

      à partir du 24 avril

      Shanghai, The VERS by The Multiverse Project lmmersive Expedition Center

      à partir du 24 avril

      Chengdu, The Multiverse Project (Chengdu) lmmersive Expedition Center

      à partir du 24 avril

      Shenzhen, The Multiverse Project (Shenzhen) lmmersive Expedition Center

      à partir du 1 mai

      Wuhan, The Multiverse Project (Wuhan) lmmersive Expedition Center


      法國電影展映

      Panorama du cinéma fran?ais

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      由法國影視聯盟主辦、法國駐華大使館協辦的法國電影展映,每年為中國觀眾提供欣賞最新法國影片的絕佳機會。第22 屆法國電影展映的精選影片將在全國十座城市上映。本年度影展的形象大使由法國女演員蘇菲·瑪索擔任,中國導演、演員姜文擔任宣傳大使。

      三月-六月

      全國

      Organisé par Unifrance, avec le soutien de l’ambassade de France en Chine, le Panorama du cinéma fran?ais offre aux spectateurs chinois l’occasion de découvrir une sélection inédite de films fran?ais récents dans les salles de cinéma. Cette 22e édition, parrainée par l’actrice fran?aise Sophie Marceau et le réalisateur chinois Jiang Wen, se déroule dans 10 grandes villes chinoises.

      Mars-Juin

      Toute la Chine


      夏至音樂日

      Fête de la Musique

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      創辦于1982 年的夏至音樂日一個深受民眾喜歡的大型免費音樂節活動,涵蓋爵士、流行、搖滾、古典音樂和世界音樂等多種音樂形式。2025 年,夏至音樂日邀請了七支法國樂隊來華巡演,在11 座城市聚集了超過17 萬的現場觀眾,線上直播觀眾達1000 多萬。

      06.18 - 28

      全國

      Créée en 1982, la Fête de la Musique est une grande fête populaire et gratuite dédiée à toutes les formes musicales, de la pop au rock, de l’électro au jazz, en passant par la musique classique ou les musiques du monde. En 2025, dans onze villes chinoises et avec cinq groupes venus de France, la Fête de la Musique a réuni 170 000 spectateurs et plus de 10 millions de personnes en live streaming.

      06.18 - 28

      Toute la Chine


      第十屆圖像小說節

      10e édition de la Fête des Bulles

      Glissez vers la gauche pour voir le texte en fran?ais

      每年,圖像小說節聚集中法兩國漫畫家們,在全國范圍內舉辦對談、創意工坊、即興作畫、簽名等多種精彩活動。今年第十屆圖像小說節將聚焦法國- 比利時漫畫與圖像小說,邀請三位來自法國和比利時的漫畫作者于五月來華。十周年之際,圖像小說節邀請到法國漫畫家、法蘭西美術院院士卡特琳·默里斯擔任推廣大使。

      05.15 - 24

      全國

      La Fête des Bulles réunit chaque année des dessinateurs de BD fran?ais et chinois pour des échanges, ateliers participatifs, dessins sous contrainte, dédicaces, etc. Cette 10e édition célèbrera la BD et le roman graphique franco-belges en invitant trois dessinateurs, venus de France et de Belgique, pour une tournée nationale et aura l’honneur d’avoir pour marraine Catherine Meurisse, autrice et dessinatrice fran?aise, membre de l’Académie des beaux-arts.

      05.15 - 24

      Toute la Chine




      關注法國文化

      Suivre l’actualité culturelle

      Faguowenhua

      法國文化根據您的地理定位,向您推送所在城市及周邊的法國文化資訊。若接收的推送(見文章左上角文章作者)與您所在地不符,可點擊文章左下角“閱讀原文”手動切換分組。

      En cas de mauvaise géolocalisation, cliquez sur le bouton Read More en bas à gauche pour changer de groupe et recevoir les informations sur les activités culturelles organisées près de chez vous.

      若您希望了解所有法國文化的活動,歡迎咨詢官網

      Découvrez toute notre programmation culturelle en Chine sur :

      www.faguowenhua.com

      特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      相關推薦
      熱點推薦
      央視不播世界杯?萬達出局3中國贊助商恐成最大輸家:34億打水漂

      央視不播世界杯?萬達出局3中國贊助商恐成最大輸家:34億打水漂

      念洲
      2026-05-07 11:04:47
      卡里克轉正首簽!鎖定拜仁新援,曼聯夏窗將圍繞“卡式戰術”重建

      卡里克轉正首簽!鎖定拜仁新援,曼聯夏窗將圍繞“卡式戰術”重建

      體壇鑒春秋
      2026-05-06 18:00:06
      孩子脫臼復位只收100元,家長舉報亂收費!衛健委:應收110元,你還少給了!家長拒繳費后離開!

      孩子脫臼復位只收100元,家長舉報亂收費!衛健委:應收110元,你還少給了!家長拒繳費后離開!

      醫脈圈
      2026-04-25 20:04:06
      在迪拜工作華人感慨:別信媒體吹牛,迪拜就相當于我國二線城市

      在迪拜工作華人感慨:別信媒體吹牛,迪拜就相當于我國二線城市

      蜉蝣說
      2026-05-06 15:25:25
      世體:卡瓦哈爾知道皇馬不會與自己續約,他今夏將自由身離隊

      世體:卡瓦哈爾知道皇馬不會與自己續約,他今夏將自由身離隊

      懂球帝
      2026-05-07 17:17:28
      禁欲真的好嗎?研究表明:禁欲時間越長,排出的精子活動率越低!

      禁欲真的好嗎?研究表明:禁欲時間越長,排出的精子活動率越低!

      黯泉
      2026-05-04 14:05:52
      終身不讓吸,史上最嚴禁煙來了

      終身不讓吸,史上最嚴禁煙來了

      南風窗
      2026-05-06 15:24:30
      曝知名網紅徐州大表哥塌房!用愛國人設賺錢,花6百萬移民法國

      曝知名網紅徐州大表哥塌房!用愛國人設賺錢,花6百萬移民法國

      裕豐娛間說
      2026-05-06 15:55:19
      特斯拉申請全新超跑商標

      特斯拉申請全新超跑商標

      電動知家
      2026-05-07 17:44:44
      世乒賽再爆冷門,世界冠軍遭絕殺,國乒強敵1-3止步,王楚欽橫掃

      世乒賽再爆冷門,世界冠軍遭絕殺,國乒強敵1-3止步,王楚欽橫掃

      八斗小先生
      2026-05-06 18:13:12
      肺好不好,看手就知道?若手上沒有3個表現,說明肺部比較健康

      肺好不好,看手就知道?若手上沒有3個表現,說明肺部比較健康

      芹姐說生活
      2026-05-06 14:02:29
      幸運!瀏陽爆炸事件幸運兒:在樣品倉,躲桌子下,石頭砸中腳部,

      幸運!瀏陽爆炸事件幸運兒:在樣品倉,躲桌子下,石頭砸中腳部,

      魔都姐姐雜談
      2026-05-06 12:51:50
      菲律賓凌晨非法登鐵線礁,中國海警光速趕到,五星紅旗插上鐵線礁

      菲律賓凌晨非法登鐵線礁,中國海警光速趕到,五星紅旗插上鐵線礁

      諦聽骨語本尊
      2026-05-07 18:00:11
      以軍:巴盧特身亡

      以軍:巴盧特身亡

      第一財經資訊
      2026-05-07 17:37:06
      紀委監委能恢復你多久前刪掉的微信?答案可能讓你睡不著覺

      紀委監委能恢復你多久前刪掉的微信?答案可能讓你睡不著覺

      娛樂的硬糖吖
      2026-05-07 12:46:03
      四名地下黨員吃面,一人見碗中面特少,悄悄對另兩人說:快撤……

      四名地下黨員吃面,一人見碗中面特少,悄悄對另兩人說:快撤……

      華人星光
      2026-05-04 11:19:43
      五五分流為什么分不下去了?背后的真相

      五五分流為什么分不下去了?背后的真相

      楓冷慕詩
      2026-01-24 13:09:19
      破案了!國乒3-1驚天逆轉,功臣并非王楚欽,兩次暫停價值千金

      破案了!國乒3-1驚天逆轉,功臣并非王楚欽,兩次暫停價值千金

      乒乓樂園
      2026-05-07 12:33:52
      至今,還有13個國家和中國沒有建交,他們都是誰?

      至今,還有13個國家和中國沒有建交,他們都是誰?

      深度報
      2026-04-22 22:30:57
      世乒賽爆冷!莫雷加德連丟兩分,德國3-0橫掃日本,張本遇克星

      世乒賽爆冷!莫雷加德連丟兩分,德國3-0橫掃日本,張本遇克星

      章蠞戶外
      2026-05-07 14:27:41
      2026-05-07 18:40:49
      elvita威的生活便簽
      elvita威的生活便簽
      北京藝文活動推薦
      8629文章數 1157關注度
      往期回顧 全部

      頭條要聞

      媒體:不是中國離不開世界杯 是世界杯更需要中國

      頭條要聞

      媒體:不是中國離不開世界杯 是世界杯更需要中國

      體育要聞

      巴黎再進歐冠決賽,最尷尬的情況還是發生了

      娛樂要聞

      孫楊強迫拉張豆豆手那一幕,我看笑了,也看怒了

      財經要聞

      金融“風暴”,AI制造

      科技要聞

      月之暗面完成20億美元融資,估值突破200億

      汽車要聞

      雷克薩斯全新純電三排SUV 全新TZ全球首發

      態度原創

      房產
      本地
      教育
      健康
      公開課

      房產要聞

      負債23億,抵押482畝地!海南這家巨頭,慘遭拍賣!

      本地新聞

      用青花瓷的方式,打開西溪濕地

      教育要聞

      【教研幫扶】廣東省教育研究院走進肇慶教研幫扶活動中學歷史專場舉行

      干細胞治燒燙傷面臨這些“瓶頸”

      公開課

      李玫瑾:為什么性格比能力更重要?

      無障礙瀏覽 進入關懷版 主站蜘蛛池模板: 国产精品美女久久久久久| av一区二区无码在线| 日产国产一区二区不卡| 高清无码久久久久| 亚洲AV一二三区| 内射极品少妇xxxxxhd| 欧美人和黑人牲交网站上线| 亚洲无码色| 亚洲三区四区| 久久亚洲A?V| 亚洲精品宾馆在线精品酒店 | 人妻中出无码中字在线| 亚洲色无码一区二区三区| 精品自拍自产一区二区三区| 国内自拍av在线免费| 国产黄色片在线看| va精品在线| 日韩七区| 亚洲在av极品无码| 亚洲天堂精品一区二区| 好看av在线| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 江北区| 777奇米四色成人影视色区| 中文字幕在线网址| 99久久国产综合精品女图图等你| 精品国产亚洲一区二区三区演员表| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 尤物一区| 国产成人a亚洲精品久久久久| 欧美特黄一免在线观看 | 国产剧情一区二区| 欧美成人午夜在线全部免费 | 熟妇与小伙子matur老熟妇e| 久久香蕉国产线看观看亚洲卡| 国产一区丝袜高跟鞋| 麻豆亚洲自偷拍精品日韩另| 2021国产乱人伦在线播放| 亚洲成人色情| 亚洲AV色香蕉一区二区蜜桃小说 | 91中文字幕一区在线|