![]()
草木熾盛的春日,走在林間河畔,會想起許多詩句,心中向往詩意,在詩人惠特曼筆下,生活是“自我之歌”,是我們不必刻意抬頭或低頭的舒適姿態(tài),打開自己的敏銳,生活的詩意便彌散在“獨處的愉悅,或在喧囂的街頭,或在田邊在山間”。本月我們推薦的新書,從世界各地的日常故事中提取豐富的元素,捕捉生活里無限的詩性、理性或想象力。
虛構(gòu)
![]()
《里斯本圍城記》
[葡] 若澤·薩拉馬戈/著
王淵/譯
河南文藝出版社
薩拉馬戈曾說:“‘不’是我們這個時代最需要的字。就算那個‘不’是一個錯誤,它帶來的好處也更多。”他的《里斯本圍城記》,便以一場校對“事故”,向世界發(fā)出了“不”的邀請:校對員雷蒙多過著一種簡單到乏味的生活。直到編校這本同名作時,鬼使神差地在書稿中插入了一個“不”字,他筆下的里斯本由此陷入漫長的圍困,現(xiàn)實中他為自己筑起的孤獨高墻也搖搖欲墜。而在生活的圍城中,恰如有論者所言,每一個說“不”的突圍者都是孤獨的雷蒙多:對平庸的生活說“不”,對既定的命運說“不”。
《潘苡寶的公寓生活》
阿袁/著
安徽文藝出版社
這是一部極具“當(dāng)下性”的小說,故事很簡單,留法歸來的的女博士潘苡寶享受著自得其樂的單身生活,母親周莉莉為了“催婚”住進了女兒的公寓,試圖以自己的經(jīng)驗對女兒進行“改造”,兩代人的婚戀觀、人生觀、生活態(tài)度在這個狹小的空間里發(fā)生了一次又一次的交鋒。小說不僅書寫了母女之間控制與反控制,更是呈現(xiàn)了傳統(tǒng)思維與現(xiàn)代觀念之間的激烈碰撞,是作家試圖對時代征候與一代人的婚戀觀念進行觀察和討論,雖然最后也沒能給出答案,但討論本身已經(jīng)具有意義。與此同時,作者阿袁也將筆觸伸向潘苡寶身邊的同事、朋友,以雜花生樹的敘事,為她創(chuàng)作的“學(xué)院派知識女性”的人物譜系又增添了幾個生動的形象。
《刮風(fēng)下雨》
李靜睿/著
浙江文藝出版社
作者借用四川麻將術(shù)語,構(gòu)建了一個深邃的家族敘事。其實硬要說這個故事并不是什么新鮮的事兒,但是就如作家格非所說“但仍創(chuàng)造出不少新東西”。另一方面,說是家族敘事,更緊密地串聯(lián)的是以婆婆為中心展開的那一位位女性身影,我想這是屬于作者的獨特的關(guān)懷。她想傳達的是,生活無論如何顛簸,人總得有些盼頭。而最讓人喜愛的是李靜睿的小說語言,如此活用四川方言,鮮活而生動,好像冒著熱氣的火鍋,鮮香麻辣,蒸蒸日上。
《幸福蒙太奇》
[美] 馬凌云/著
周嘉寧/譯
明室Lucida·文匯出版社
難得碰到一本短篇小說集是如此又怪又美又奇妙的,這是華裔青年作家馬凌云首部翻譯成中文的作品。從神奇的隱形藥到和雪人談戀愛,作者的想象力游走在現(xiàn)實和荒誕交織的地帶,她善于在日常生活的平靜表層下,嵌入奇異、超現(xiàn)實的情節(jié),使故事帶有夢境般的不真實感,卻又精準(zhǔn)映照現(xiàn)代人的孤獨與焦慮。她的語言風(fēng)格冷靜克制,句子簡潔卻富有張力,不依賴濃烈的情緒宣泄,而是通過細節(jié)與留白,讓人物的疏離感自然浮現(xiàn),使讀者在平靜敘述中感受到深層的不安與反思。她的作品常常關(guān)注移民身份、女性處境、消費社會與資本主義異化等主題,尤其擅長描寫亞裔女性在文化夾縫中的迷茫與失落。
《我母親的母親》
[法] 瑪麗斯·孔戴/著
王鈺婷/譯
后浪·北京聯(lián)合出版社
“我母親的母親”,這個包含著人物及關(guān)系的書名,表明這是一本關(guān)于幾代女性與母女關(guān)系的小說。某種意義上,這是一部具有自傳性質(zhì)的家族史,從祖母的母親、祖母、母親再至“我”,在歷史與現(xiàn)實的交界處,在食物、氣味與語言的媒介中,她們的命運與情感被書寫。作家出生于法屬瓜德羅普皮特爾角城,她的寫作始終與殖民歷史、文化根源、身份認同相關(guān),小說中的女性身處在歷史的縫隙中,正如祖母維克圖瓦爾沉默而隱忍的一生在母親的敘述與“我”的追索中逐漸清晰一樣,一個復(fù)雜而多元的世界也在我們眼前慢慢顯影。
非虛構(gòu)
![]()
《活著,還活著呢!》
[英]戴安娜·阿西爾/著
曾嶸/譯
后浪·江蘇鳳凰文藝出版社
年逾九旬,戴安娜·阿西爾下定決心擁抱養(yǎng)老院生活,這本書正是《暮色將盡》之后的十年記錄。起初她當(dāng)然也有對未知生活的恐慌,但更多的是享受養(yǎng)老院“社交法則”。她說:“在九十七年的生命歷程中,我收集了無數(shù)美景與風(fēng)物的記憶畫面,如今想來,竟比自己曾察覺的還要多,現(xiàn)在,它們爭先恐后地涌進了我的腦海。”當(dāng)死亡隨時會到來,附近傳來風(fēng)信子花的香氣,搖搖晃晃挑戰(zhàn)種玫瑰等等一切瞬間都變得無比珍貴,因為“我還活著”是如此讓人幸福的事。讀阿西爾的文字,總能讓人感受到經(jīng)歷歲月磨煉后的生存智慧是如此動人,不咄咄逼人也不說教,你只需要與其共舞。
《簡單生活的甜蜜》
[加] 黛安娜·貝雷斯福德-克勒格爾/著
金衡山、施曉蓉/譯
華東師范大學(xué)出版社
現(xiàn)代人開始習(xí)慣于簡化生活,從選擇的食物到后院的植物,卻也容易因此輕信各種生活類的廣告營銷,步步踩坑,此時重新呼喚古老的博物學(xué)家也就顯得很有必要。本書作者便具有這樣的能力,她的知識之駁雜豐富正好為現(xiàn)代生活提供科學(xué)解釋視角。從原始森林話題轉(zhuǎn)到“二十分鐘胰臟”的散步,從凱爾特神話轉(zhuǎn)到“檸檬之愛”的養(yǎng)貓趣事,作者研究生活中的一切,將植物學(xué)和生物化學(xué)、原住民療法、傳統(tǒng)智慧和西方醫(yī)學(xué)融合在獨特的科學(xué)描述中。無論談?wù)撌裁矗鋬?nèi)核始終在于如何維持健康、保有活力、擁有一顆充滿慈愛的心,通過“簡單生活的甜蜜”來對抗現(xiàn)代社會的異化。
《我們的歌》
[美] 馬克·埃德蒙森/著
謝志超/譯
商務(wù)印書館
在長詩《自我之歌》里,詩人惠特曼袒露了自己的靈魂與哲思。“我閑逛,邀請我的靈魂,/我俯身,悠然閑逛……觀察夏日的一片小草。//……我要去林間的河畔,褪去偽裝,赤身裸體”,惠特曼這個把自己想象成一片草葉的詩人,經(jīng)由邀請自己的靈魂,邀請人們一起走向日常與普通人。《我們的歌》是一本以惠特曼式精神詮釋惠特曼的解讀之作,在詩人生平與其對于肉身與靈魂、自然的恩典、貧窮與死亡等主題的探討之后,描繪了一個“即便被拉拉扯扯,我站立如我,/愉快地,自鳴得意地,令人憐愛地,懶散地,形單影只地站著”的詩人形象。
《幸運女人》
[英] 波莉·莫蘭/著
艾齊/譯
萬川·中國工人出版社
作品的主人公是一位穿梭于英國小山村的全科醫(yī)生,作者始終沒有透露她的姓名,只是讓自己的書寫跟隨她走進診室、穿過泥濘的小路、停在臨終老人的床邊……沒有英雄主義的渲染,只有復(fù)一日的傾聽、觀察、判斷與陪伴。醫(yī)生的“幸運”并不在于脫離了現(xiàn)代醫(yī)療體系,而是能夠用足夠的時間去建立并維系與患者之間的關(guān)系,那些看似“低效”的陪伴與傾聽,保留了醫(yī)患關(guān)系中古老的、不可替代的“人的維度”,而這恰恰是技術(shù)和流程不斷迭代的當(dāng)代醫(yī)學(xué)中最稀缺的。這部由醫(yī)患故事、個人敘事、四季風(fēng)景編織而成的作品,觸及了一個最核心的問題:在一個效率至上的時代,我們是否還愿意為“關(guān)系”付出時間的代價?
《看見中國村鎮(zhèn)》
趙玉順、袁貞貞/著
博集天卷·湖南文藝出版社
社會轉(zhuǎn)型期,農(nóng)業(yè)和農(nóng)村更加需要被真正看見。村鎮(zhèn)紀錄片創(chuàng)作者趙玉順與袁貞貞,在五年時間里,實地走訪上千個中國村鎮(zhèn),完成關(guān)于土地、農(nóng)民和農(nóng)作物的田野調(diào)查,用鏡頭和文筆讓沉默的小地方和小人物發(fā)聲。該書拒絕宏大敘事,也不唱田園牧歌,更在于以赤誠之心和張弛有度的筆調(diào),記錄一個個生動可感的細節(jié),留駐一個個未經(jīng)修飾的瞬間,讓有鄉(xiāng)村生活體驗的人們讀之感佩,也讓在城市快節(jié)奏生活里迷失的心弦,得到直接強烈的震顫。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.