夏天來了,該把嚴肅讀物收進抽屜,換幾本輕松好讀的書帶去海邊。
Page Six編輯部最近集體薦書,從哥特驚悚到浪漫喜劇,從回憶錄到經典重讀,覆蓋各種閱讀口味。他們的標準很簡單:能在沙灘上看得進去,看完還能記得住。
![]()
恐怖片愛好者可以留意Melissa Albert的成人向轉型之作《The Children》。這本哥特驚悚小說6月2日上架,Stephen King親自背書,將其比作"巔峰狀態的Ray Bradbury"。Albert此前以青少年奇幻見長,這次是她首次面向成年讀者的嘗試。
如果想找點輕松的,Deputy Editor Lindsey Kupfer推薦7月7日出版的《The Mash Up》。女主角Ruby Wynne在35歲生日當天遭遇分手,許愿后竟一覺醒來回到了七年級的M.A.S.H.游戲里。"給我懷舊,給我《女孩夢三十》的感覺,"Kupfer寫道,"我已經準備好跳進去了。"
紀實類選擇中,Meaghan Garvey的回憶錄《Midwestern Death Trip》被形容為"顛簸的公路之旅"——作者駕駛一輛血紅色凱迪拉克穿越中西部,從小鎮酒吧到過往幽靈,尋找自我答案。Courts Reporter Kyle Schnitzer用"崎嶇、開闊的個人清算"來形容這本書的氣質。
懸疑賽道競爭激烈。Lisa Jewell的《It Could Have Been Her》6月23日出版,Deputy Photo Editor Nicole Mazza評價其"節奏快、人物有黑暗過往、反轉密集",是標準的沙灘娛樂讀物。Stephen King的2013年舊作《Joyland》也被翻出來推薦:1973年,21歲的Devin Jones在游樂園打工,意外卷入一樁未解謀殺案,還要面對據說 haunting 恐怖屋的年輕女鬼。Reporter Audrey Rock認為這本書"犯罪、超自然、恐怖元素融合得恰到好處,讓人完全沉浸又脊背發涼"。
浪漫喜劇方面,Elle Kennedy的《The Deal》因Prime Video改編劇《Off Campus》的熱播而重回視野。Reporter Antoinette Bueno將其定義為"輕松愉悅、適合躺沙灘上一口氣讀完"的類型。Maria Semple的《Go Gentle》則是Oprah讀書俱樂部選書,講述一位斯多葛派哲學家在曼哈頓上西區的生活,Senior Reporter Nicki Gostin用"愉悅、 hilarious"來形容這位作者的一貫風格。
最后是一本經典重讀:Judy Blume的《Summer Sisters》。推薦人從出版那年就開始把它當海灘讀物,至今仍在重讀。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.