你大概猜不到,在美國,什么東西殺的人比芬太尼還多。
不是海洛因,不是冰毒,是酒精。
![]()
那個周末聚會上的啤酒,下班后的一杯紅酒,婚禮上敬酒的香檳——這些被包裝成"生活方式"的東西,每年奪走的美國家庭,比阿片類藥物危機(jī)加起來還多。但華盛頓的政客們,至今還在把它當(dāng)成"個人選擇"來討論。
Josh Powell在公共衛(wèi)生領(lǐng)域工作了多年,參與過HEALing Communities Study,專門設(shè)計干預(yù)方案幫阿片成癮者活下去。他太清楚為什么芬太尼能霸占頭條了:那種死亡是突然的、戲劇性的,一個人剛才還在說話,轉(zhuǎn)眼就沒了。警笛、尸袋、崩潰的父母——這符合美國人對"危機(jī)"的想象。
但酒精不一樣。它殺人很慢,慢到社會學(xué)會了視而不見。
Powell寫這篇文章時特意加了個注腳:他不是禁酒主義者,自己也喝酒。這不是道德說教,是算賬。酒精對急診室、醫(yī)院、公路、職場、公共預(yù)算的消耗,每一筆都有數(shù)據(jù)可查,沒有哪條是秘密。但政策制定者寧愿討論大麻合法化,也不愿正視這個"最古老的毒品危機(jī)"。
為什么?因?yàn)榫凭煜ち恕K对谏缃粌x式里,藏在"適量飲酒有益健康"的模糊說法中,被產(chǎn)業(yè)游說精心維護(hù)。一個死于肝硬化的中年人,不會上晚間新聞;一場酒駕事故,很難追溯成"公共衛(wèi)生失敗"。這些死亡是分散的、長期的、容易被歸因?yàn)?個人責(zé)任"的。
Powell的觀察很尖銳:我們給阿片危機(jī)配了專項(xiàng)基金、納洛酮分發(fā)項(xiàng)目、減少傷害中心,卻對酒精沿用一百年前那套說辭——"管住自己"。但"個人選擇"的敘事,在規(guī)模化數(shù)據(jù)面前是蒼白的。當(dāng)一種物質(zhì)的人口級傷害超過其他所有非法毒品總和,它就不再只是私事。
這篇文章有個微妙的副文本。Powell提到,這篇寫作和他正在跟進(jìn)的"葡萄酒戰(zhàn)爭"報道相鄰——紐約州哥倫比亞縣一片葡萄園開發(fā)引發(fā)的爭議。酒精產(chǎn)業(yè)的地方政治、經(jīng)濟(jì)依賴、文化包裝,這些線索在他不同選題間悄然串聯(lián)。
他不主張禁酒。他主張的是誠實(shí):承認(rèn)酒精的公共屬性,承認(rèn)"適量"的邊界被商業(yè)利益不斷模糊,承認(rèn)有些傷害本可通過政策干預(yù)減輕——比如提高稅負(fù)、限制廣告、把治療納入醫(yī)保而非刑事系統(tǒng)。這些不是激進(jìn)主張,是很多國家已經(jīng)在做的事。
但在美國,酒精游說團(tuán)體的力量讓任何實(shí)質(zhì)性討論都難產(chǎn)。與此同時,芬太尼的死亡數(shù)字被反復(fù)引用,成為兩黨都能表態(tài)的"安全議題"。兩種毒品,兩種敘事,兩種政治待遇—— Powell的對比令人不適,卻難以反駁。
最諷刺的或許是:我們對"突然死亡"的恐懼,遠(yuǎn)超過對"緩慢消耗"的警覺。一個25歲的過量服藥者能引發(fā)全國哀悼,一個55歲的肝硬化患者卻被視為"自己選的"。但后者的家庭同樣破碎,后者的醫(yī)療賬單同樣由公共系統(tǒng)承擔(dān),后者的孩子同樣在成長過程中缺席了一個父母。
Powell沒有給出簡單答案。他留下的是一個公共衛(wèi)生研究者特有的挫敗感:數(shù)據(jù)就在那里,解決方案也知道,但政治意愿和文化慣性構(gòu)成了更頑固的成癮。酒精 America's oldest drug crisis,也是最被正常化的那一個。
下次舉杯時,也許你會想起這個數(shù)字:它殺的人,比你知道的要多得多。不是要你放下杯子,是要你意識到——有些"個人選擇",從來就不只是個人的。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.