![]()
于丹稱觀眾為“先賢”鬧笑話,與書法人從中得到的警醒
□馮華(二馬頭陀)
這兩天,于丹老師又把自己送上了熱點。
在一場公開活動中,她對著臺下活生生的觀眾,深情款款地稱呼大家為“各位先賢”。
稍微有點常識的人都知道,“先賢”特指已故的才德之士。管活人叫“先賢”,這在社交禮儀上是嚴重的“送終”行為,在文化語境里更是對圣賢二字的褻瀆。
這已經不是她第一次“翻車”了。把“伯牙”硬說成“俞伯牙”,在講古代足球“蹴鞠”時,順口把“蹴”(cù) 讀成了“就”(jiù),講詩歌時,把“琥珀”(hǔ pò) 念成“虎博”(hǔ bò),把“吐谷渾”(yù) 念錯,甚至連中學課本里常見的字詞都能讀錯,講昆曲《邯鄲記》時,提到盧生被貶之地“陜州”她想當然地脫口而出:“陜州就是現在的陜西”……
這位曾經的“學術超女”,正在用一次次低級錯誤,親手拆掉自己頭頂的光環。
很多人說,于丹是占了“流量”的光,又吃了“流量”的虧。
當年她在《百家講壇》火遍大江南北,把《論語》講成了心靈雞湯。那時候,大家需要的是解渴,不是治學。但當她試圖用“我是做普及的”來為自己的硬傷辯護時,這就成了一種傲慢。
普及不等于粗制濫造,通俗不等于信口開河。
中山大學博士徐晉如曾痛批其“無知”,北大清華十博士聯名抵制于丹。他們抵制的不是于丹這個人,而是那種“把孔子做成提線木偶,按自己心意隨意擺布”的輕浮態度。
作為書法自媒體,我們更想借此文,也提醒一下書法圈的朋友。
不止于丹會翻車,其實是書法圈也存在很多“文化翻車”的現象。
我們經常看到這樣的場景:
經常有人寫“厚德載物”,卻不知道這四個字背后的乾坤;
有主席寫古詩文,落款時張冠李戴,錯字連篇;
更有一眾書法名家,在視頻里大談文化哲理,結果連基本的典故都用錯,活脫脫一個“當代于丹”。
書法不僅僅是線條的藝術,更是文化的載體。
如果只會寫字,不懂文字,不懂文學,不懂歷史,沒有文化,那充其量只是個“字匠。
2012年,于丹在北大昆曲活動時稱“代表大家”講幾句,結果被觀眾轟下臺,臺下高喊“你代表不了我們”。
今天,觀眾依然不需要一個連“先賢”都拎不清的“大師”。
于丹的“先賢”烏龍,是一面照妖鏡。它照出了當下文化傳播的浮躁,也照出了無數傳統文化從業者的軟肋。
給書法圈的朋友三點小的建議:
一、不把“通俗”當借口。不要以為老百姓看不懂就可以亂來,群眾的眼睛是雪亮的。
二、補上“小學”的課。文字學、訓詁學、音韻學,多少要了解一點點,這些是傳統文化的地基,地基不牢,地動山搖。
三、保持對經典的敬畏。當你拿起毛筆的那一刻,就要對紙上的每一個字負責。不懂就不懂,別亂說,別瞎吹。
敬畏不在口頭,功夫要下在案頭。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.