日本媒體最近流行一個(gè)新詞:"電線桿女孩"。
這個(gè)詞不是用來(lái)夸人的。它指的是那些被認(rèn)為"礙事""擋路"的女性——就像電線桿一樣,杵在那兒,礙眼,還拆不掉。
![]()
更諷刺的是,這個(gè)詞的潛臺(tái)詞。它把女性物化成城市基礎(chǔ)設(shè)施,隱形的、功能性的、最好被人無(wú)視的存在。你不該有個(gè)性,不該有聲音,不該擋住任何人的路。
這種語(yǔ)言暴力最可怕的地方,是它太日常了。不是罵你,是給你貼標(biāo)簽。貼完標(biāo)簽,就可以合理忽視你。
從"剩女"到"電線桿女孩",東亞社會(huì)給女性的綽號(hào)換了一茬又一茬,核心邏輯從來(lái)沒(méi)變:你的存在本身,就是個(gè)問(wèn)題。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.