掃碼咨詢2026年新航道寒假班
February 2, 2026
雅思作文真題直擊 | | 欄目推送說(shuō)明
![]()
每場(chǎng)雅思考試之后,第一時(shí)間分享本場(chǎng)考試雅思A類大作文的范文權(quán)威解析。歡迎每周鎖定。
本期作者:王瑜
2026年1月31日雅思大作文題目
Some parents give their children everything that their children ask for or allow them to do whatever they want to do. Is this a good way to raise children? What consequences could this style of parenting have for children as they grow up?
有些父母給他們的孩子一切他們的孩子要求或允許他們做任何他們想做的事。這是培養(yǎng)孩子的好方法嗎?這種教育方式會(huì)對(duì)孩子的成長(zhǎng)產(chǎn)生什么影響?
![]()
范文及解析
Introduction
It is true that some children are excessively coddled and pampered by their lenient parents who leave kids’ demands constantly met. This way of parenting is questionable, as it invites pitfalls that hinder their long-term development and wellbeing in later adulthood.
解析
本段譯文(translation):
的確,有些孩子被他們寬容的父母過(guò)分溺愛(ài)和縱容,他們總是滿足孩子的要求。這種養(yǎng)育方式是有問(wèn)題的,因?yàn)樗鼤?huì)帶來(lái)陷阱,阻礙他們?cè)诔赡旰蟮拈L(zhǎng)期發(fā)展和幸福。
不太常見(jiàn)的詞匯(less common lexical items):
? Excessively (adverb) - 過(guò)度地
? Coddled (verb, past participle) - 嬌慣的
? Pampered (verb, past participle) - 溺愛(ài)的
? Lenient (adjective) - 寬容的
? Met (verb, past tense/participle) - 滿足(要求等);遇見(jiàn)
? Questionable (adjective) - 可疑的
? Invite pitfalls (verb phrase) - 招致問(wèn)題
? Hinder (verb) - 阻礙
? Wellbeing (noun) - 福祉
Body paragraph 1
At first glance, pampered preschool-age children exhibit a stronger sense of emotional security and attachment, as their instant gratification speaks volume of parental affection. This validation would translate into higher self-esteem, helping them to defend themselves in case of interpersonal conflicts rather than being passively aggressive. However, as children’s appetite for further indulgence may not go soft, parents who double down on their pleasing efforts would find it increasingly difficult to discipline their young kids. Without being corrected timely, these children may slide into self-imposed privilege that leaves them disoriented in later adulthood.
解析
本段譯文(translation):
乍一看,被溺愛(ài)的學(xué)齡前兒童表現(xiàn)出更強(qiáng)的情感安全感和依戀感,因?yàn)樗麄兊募磿r(shí)滿足充分說(shuō)明了父母的愛(ài)。這種認(rèn)可會(huì)轉(zhuǎn)化為更高的自尊,幫助他們?cè)谌穗H沖突中保護(hù)自己,而不是被動(dòng)地攻擊。然而,由于孩子們對(duì)進(jìn)一步放縱的欲望可能不會(huì)減弱,那些加倍努力取悅孩子的父母會(huì)發(fā)現(xiàn)管教孩子越來(lái)越困難。如果不及時(shí)糾正,這些孩子可能會(huì)陷入自我強(qiáng)加的特權(quán),使他們?cè)诔赡旰竺允Х较颉?/p>
不太常見(jiàn)的詞匯(less common lexical items):
? Pampered (adjective) - 被溺愛(ài)的
? preschool-age (adjective) - 學(xué)齡前的
? exhibit (verb) - 表現(xiàn)出
? emotional security (noun phrase) - 情感安全感
? attachment (noun) - 依戀
? instant gratification (noun phrase) - 即時(shí)滿足
? speak volumes of (idiom) - 充分說(shuō)明
? affection (noun) - 喜愛(ài);關(guān)愛(ài)
? validation (noun) - 認(rèn)可;確認(rèn)
? translate into (phrasal verb) - 轉(zhuǎn)化為
? self-esteem (noun) - 自尊
? interpersonal conflicts (noun phrase) - 人際沖突
? defend (verb) - 辯護(hù);捍衛(wèi)
? passively aggressive (adjective) - 消極攻擊的
? appetite for (noun phrase) - 對(duì)...的欲望/渴求
? go soft (idiom) - 心軟;變得軟弱
? double down on (idiom) - 加倍努力;堅(jiān)持
? pleasing (adjective) - 討人喜歡的;取悅的
? discipline (noun/verb) - 紀(jì)律;管教
? slide into (phrasal verb) - 滑入;漸漸陷入
? self-imposed (adjective) - 自我強(qiáng)加的
? privilege (noun) - 特權(quán)
? disoriented (adjective) - 迷失方向的;困惑的
Body paragraph 2
If the grandiose view of the child is not weakened by limits setting and frustration, he or she will fall prey to false entitlement or even narcissism in the future. Consider a young man who was parented by an overprotective mother. A workplace conflict befalls then he disagrees via tantrum and verbal aggression, being unable to build mature and reciprocal relationships. This shows that the adult embodiment of childhood deficiency is rarely noticed. Beyond this inflated view of oneself, overindulgence is a great source of poor self-regulation and narrow attention span. Rather than being constrained by routines and rules, these kids will grow up being difficult to immerse in academic tasks—ranging from reading and writing to designing; in this sense, their academic readiness is put at a disadvantage compared with disciplined peers.
解析
本段譯文(translation):
如果孩子的浮夸觀點(diǎn)沒(méi)有被限制和挫折削弱,他或她將來(lái)會(huì)成為錯(cuò)誤權(quán)利甚至自戀的犧牲品。想想一個(gè)被過(guò)度保護(hù)的母親撫養(yǎng)長(zhǎng)大的年輕人。當(dāng)工作場(chǎng)所發(fā)生沖突時(shí),他以發(fā)脾氣和言語(yǔ)攻擊表示不同意,由此無(wú)法建立成熟和互惠的關(guān)系。這表明,兒童缺陷的成人體現(xiàn)很少被注意到。除了這種自我膨脹的觀點(diǎn)之外,過(guò)度放縱是自我調(diào)節(jié)能力差和注意力不集中的一個(gè)重要原因。這些孩子不會(huì)受到常規(guī)和規(guī)則的約束,他們長(zhǎng)大后很難沉浸在學(xué)術(shù)任務(wù)中——從閱讀、寫作到設(shè)計(jì);從這個(gè)意義上說(shuō),他們的學(xué)術(shù)準(zhǔn)備與受過(guò)訓(xùn)練的同齡人相比處于不利地位。
不太常見(jiàn)的詞匯(less common lexical items):
? Grandiose (adjective) - 夸張的,不切實(shí)際的
? fall prey to (verb phrase) - 成為...的犧牲品
? entitlement (noun) - 應(yīng)得權(quán)利感
? narcissism (noun) - 自戀
? overprotective (adjective) - 過(guò)度保護(hù)的
? befall (verb) - 降臨,發(fā)生
? tantrum (noun) - 發(fā)脾氣
? verbal aggression (noun phrase) - 言語(yǔ)攻擊
? reciprocal relationships (noun phrase) - 互惠的關(guān)系
? embodiment (noun) - 體現(xiàn),化身
? rarely noticed (adjective phrase) - 很少被注意到的
? inflated view (noun phrase) - 夸大的看法
? l self-regulation (noun) - 自我調(diào)節(jié)
? attention span (noun phrase) - 注意力持續(xù)時(shí)間
? being constrained by (verb phrase) - 被...束縛
? immerse in (verb phrase) - 沉浸在
? academic readiness (noun phrase) - 學(xué)業(yè)準(zhǔn)備度
? put at a disadvantage (verb phrase) - 使處于不利地位
Conclusion
To sum up, I can understand why excessive gratification of children’s wishes matters to some parents, while they should cut loose from the wrongheaded practice before it is too late.
解析
本段譯文(translation):
總而言之,我可以理解為什么過(guò)度滿足孩子的愿望對(duì)一些父母來(lái)說(shuō)很重要,而他們應(yīng)該在為時(shí)已晚之前擺脫這種錯(cuò)誤的做法。
不太常見(jiàn)的詞匯(less common lexical items):
? Gratification (noun) 滿足感
? cut loose from (verb phrase) 擺脫;脫離
? wrongheaded (adjective) 想法錯(cuò)誤的;固執(zhí)己見(jiàn)的
看了范文也練了結(jié)構(gòu),寫作分?jǐn)?shù)還是卡在6
多半不是你不夠努力,而是練習(xí)方向和節(jié)奏沒(méi)對(duì)上
寒假是提分黃金期,系統(tǒng)練習(xí)得分階段來(lái)練:
5.5↓:先寫對(duì)句子、搭清結(jié)構(gòu)
沖6+:掌握題型套路+真題拆練
沖7分:深度邏輯+語(yǔ)言精改+逐篇批改
你是不是也覺(jué)得“就差一點(diǎn)”?
掃碼告訴老師你的目標(biāo),看看怎么規(guī)劃提升更合適
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.