《明治東京戀伽》的續(xù)作要來了,這次終于不是日本獨(dú)享。
2015年P(guān)SP獨(dú)占的《明治東京戀伽:黃昏之吻》,2026年要上Switch和PC,而且自帶簡繁中文。對乙女游戲玩家來說,這條消息的分量大概相當(dāng)于——你追的冷門番突然宣布第二季,還同步上了B站。
![]()
先給沒入坑的朋友補(bǔ)個(gè)背景。這系列第一部《明治東京戀伽 Full Moon》去年才剛出英文版,登陸Switch和PC。主角是個(gè)叫芽衣的普通女高中生,某天被妖怪貍貓查理帶回了明治時(shí)代,發(fā)現(xiàn)自己成了"玉依姬"——能看見妖怪的特殊體質(zhì)。然后就開始和一堆歷史名人談戀愛:森鷗外、泉鏡花、川上音二郎、小泉八云……全是課本上出現(xiàn)過的名字。
![]()
第一部我斷斷續(xù)續(xù)打了三十多個(gè)小時(shí),最大的感受是:人設(shè)確實(shí)香,但系統(tǒng)古老得像在考古。不能快進(jìn)已讀文本,存檔槽位少得可憐,攻略角色還得嚴(yán)格按日期觸發(fā)事件。2024年玩2011年的游戲,這種時(shí)差感懂的都懂。
但銷量會(huì)說話。英文版出來后,Steam評論區(qū)清一色的"終于等到了""十年老粉落淚"。現(xiàn)在續(xù)作官宣,HuneX明顯是想趁熱打鐵。
《黃昏之吻》的時(shí)間線接在第一部和動(dòng)畫之后,算是后日談性質(zhì)。官方目前只放了張主視覺圖,查理、藤田五郎、泉鏡花、川上音二郎、森鷗外、菱田春草、小泉八云全員回歸,標(biāo)注著"新的展開"。具體劇情和角色細(xì)節(jié)要到2026年6月才公布,現(xiàn)在官網(wǎng)就是個(gè)空殼,連張新CG都沒放。
這里得吐槽一下日廠的宣發(fā)節(jié)奏。2026年發(fā)售的游戲,2026年6月才開始放情報(bào),留給本地化的時(shí)間真的夠嗎?第一部英文版就出現(xiàn)過翻譯腔過重的問題,"在下"翻譯成"I, your humble servant"這種操作,看得我腳趾摳地。這次加了簡繁中文,希望別是機(jī)翻潤色。
平臺(tái)方面,Switch和PC雙平臺(tái)算是穩(wěn)妥選擇。Switch方便躺著推,PC適合截圖存CG。但別指望什么畫面飛躍——原作文本是基于PSP版,分辨率放到現(xiàn)在的大屏幕上,該糊的還是糊。乙女游戲玩家早就被訓(xùn)練出了"看立繪就行"的自我安慰能力。
![]()
價(jià)格目前沒公布。參考第一部英文版首發(fā)定價(jià),Switch卡帶大概40-50美元區(qū)間,Steam國區(qū)估計(jì)200-300人民幣。對于一部11年前的PSP游戲高清化+追加語音,這個(gè)定價(jià)算不算良心,取決于你對這群明治男人的感情有多深。
動(dòng)畫黨也可以考慮入坑。2019年的TV動(dòng)畫在Crunchyroll能看,劇情壓縮得比較狠,但畫風(fēng)和聲優(yōu)陣容(浪川大輔、KENN、鳥海浩輔、岡本信彥……)確實(shí)能打。看完動(dòng)畫再打游戲,相當(dāng)于把刪減的戀愛線補(bǔ)全。
最后說點(diǎn)實(shí)在的。乙女游戲出中文,這幾年確實(shí)變多了,但像《明治東京戀伽》這種"冷飯中的冷飯"還能拿到資源,說明市場真的在擴(kuò)容。以前我們追生肉、啃漢化補(bǔ)丁、等民間翻譯,現(xiàn)在官方直接端上桌。這種變化,老玩家應(yīng)該都有感觸。
2026年還遠(yuǎn),但可以先去Steam把第一部加愿望單。萬一打折呢。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.