![]()
哈佛大學James Bryant Conant榮休教授宇文所安(本名斯蒂芬?歐文)于2026年5月1日在美國馬薩諸塞州劍橋市逝世,享年79歲。
宇文所安不僅是杰出的學者,也是優秀的翻譯家,致力于將中國古典文學推向西方世界。由宇文所安耗時八年翻譯完成的六卷本《杜甫詩集》英文全譯本,是西方漢學界的重要里程碑。2018年,宇文所安榮獲第三屆唐獎漢學獎,以表彰其在漢學研究領域的卓越貢獻。
![]()
《只是一首歌:中國11世紀至12世紀初的詞》,[美]宇文所安 著,生活·讀書·新知三聯書店出版
《只是一首歌:中國11世紀至12世紀初的詞》以北宋詞體演變為主線,探討詞從宴飲表演文本發展為獨立文學體裁的歷程。全書突破傳統“詞人史”框架,提出“詞集史”研究視角,分析創作、傳播及編纂對詞體經典化的影響。內容涵蓋柳永、晏幾道至周邦彥等詞人群體,聚焦《樂章集》文本來源、小令詞集特征及蘇軾時代創作轉型等問題。
![]()
《盛唐詩》,[美]宇文所安 著,生活·讀書·新知三聯書店出版
《盛唐詩》以盛唐詩歌為研究對象,旨在突破傳統文學史以李白、杜甫為中心的敘事框架,重新探討這一時期詩歌發展的多元脈絡。
全書分為兩部分:第一部分分析盛唐初期王維、孟浩然等詩人群體在繼承初唐傳統中形成的藝術風格;第二部分聚焦中后期杜甫、岑參等詩人對詩歌題材與技巧的開拓。作者將盛唐視為動態延續的詩歌史進程,強調代際、地域詩人群體間的互動與創新,并通過《篋中集》詩人及東南詩僧等個案,揭示盛唐詩歌生態的復雜性與多樣性。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.