第一次看《推手》是在朋友家,和一群人一起看的。當郎雄和王萊的臉映在金燦燦的日光里,之后忽而黑屏刷字幕時,滿屋子的人久久沉默。昨天下午重溫了李安的《推手》,感慨頗多。
這是一部給中國人看的美國片,一部追憶故國殘風的挽歌。《推手》已經單純的從年輕人對老一輩人的忽視不孝上升到當代對古典中華的不解不敬。
當老爺子痛心感嘆:練神返虛,不容易啊。更像是李安導演對逝去文明之痛心。中華文明長存五千年,自有他的道理,可在將要達到最高境界時被硬生生的打斷了根基。太極高手漂泊海外,如無根浮萍,了此殘生而已。
![]()
《推手》
1991年 中國臺灣
《推手》是李安家庭三部曲的第一部,拍攝于1991年,去今已有27年之久。無奈的是,雖說已過了近30年,片里的許多矛盾仍然長期的一如既往存在著。
從《推手》到《喜宴》,再到《飲食男女》,畫面交錯中,可以看到李安拍攝功力的日趨成熟,感情的日漸豐富。
不同于后兩部《喜宴》和《飲食男女》,《推手》選取的角度是象征著中國傳統文化的太極拳。老頭子是太極拳教授,一身的功夫力道,打得一手好拳。
![]()
電影一開場,沒幾分鐘,沒幾句臺詞,幾乎是安安靜靜的,但那種中西文化矛盾的張力拉得很近,看得人揪心。
一中一西,一老一少,在同一個房間里,通過鏡頭的搖擺切換,或者干脆在一條線內,已然把全局的背景環境及表述方向交代清楚,于是我們看到了中西文化的對立,父親和兒媳的對立,老人和新生活的對立……
身邊也有很多人,早早地將孩子送到國外,結果雖說是中國人,可孩子說起中文吞吞吐吐,鬧不少笑話。就像十年前賈樟柯的《山河故人》,同樣是將故鄉和國外異鄉的撕扯感展現出來。
![]()
故事主要從父親的角度講述。一個習慣了傳統生活的中國老人,為了去看望兒子一家,來到了遙遠陌生的美國。老人喜歡打太極,唱京劇,對兒子的愛內斂而隱忍。兒媳是最典型的美國人,拿青菜沙拉當飯吃,做自己的事情時不愛受人打擾。
夾在中間的兒子則是20世紀八九十年代在美國隨處可見的中國新移民,通過留學的方式來到異鄉,自己接受了美國先進的文化和生活,想讓長輩也過上好日子,卻無法調解兩邊根深蒂固、無處不在的各種差異。
![]()
![]()
![]()
文化棲身于人身,當這個載體來到另一個龐大的對立環境里,格格不入似乎成為必然。
這一點,也正是導演李安講述這個故事的目的所在。
故事里雖然有著很強的對立性,卻沒有俗套的“好人”“壞人”之分別,也正因如此,我們便不能一味地指責哪個人,哪種制度。
![]()
既然誰都沒錯,那么繼續生活下去的辦法就是融合和理解,大家各退一步——就好像太極中的“推手”,彼此制約,掌握平衡,以柔克剛雖然本質上,還是一種對抗。
最后,父親選擇離開兒子的花園洋房,自己去唐人街華人學校教授推手的本事,唯一的安慰是一位從臺灣來的能說說話的陳老太太。
![]()
![]()
![]()
電影里有一幕,老頭子送與老太太的那副字,是當年王維贈給張九齡的詩——《酬張少府》:
晚年惟好靜,萬事不關心。
自顧無長策,空知返舊林。
松風吹解帶,山月照彈琴。
君問窮通理,漁歌入浦深。
文化差異、年齡代溝、國家觀念、人與人的隔閡……甚至27年后的今天,我們也依然要面對越來越多、無處不在的種種矛盾。大概這就是電影的意義所在。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.