流媒體爆款動(dòng)畫(huà)的續(xù)集,往往比第一部更難拍。《KPop Demon Hunters》導(dǎo)演Maggie Kang最近坦承,這部Netflix年度熱門作品的第二部正面臨前所未有的壓力。
這部由Netflix與索尼動(dòng)畫(huà)聯(lián)合出品的作品上線僅一年,已打破平臺(tái)多項(xiàng)紀(jì)錄,正朝著"現(xiàn)象級(jí)"邁進(jìn)。然而巨大的成功也帶來(lái)了副作用——續(xù)作將不可避免地被拿來(lái)與首部比較,接受粉絲更嚴(yán)苛的審視。Kang在接受Deadline采訪時(shí)明確表示,她和聯(lián)合導(dǎo)演Chris Appelhans正全力確保新作"保持新鮮、令人驚喜且原創(chuàng)",因?yàn)?從這個(gè)IP產(chǎn)出的所有內(nèi)容都必須是高品質(zhì)的"。
![]()
目前Netflix與索尼動(dòng)畫(huà)已就續(xù)集達(dá)成合作,但尚未公布上映日期或窗口期。Kang透露,團(tuán)隊(duì)希望"完全掌控創(chuàng)作",因?yàn)?這現(xiàn)在是一個(gè)IP了,創(chuàng)意至關(guān)重要"。她特別提到K-pop粉絲的嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn):"他們會(huì)注意到的。"這種壓力體現(xiàn)在多個(gè)層面:不僅要在故事上建立引人入勝的新篇章,還要滿足粉絲對(duì)音樂(lè)的高期待——畢竟首部作品的成功很大程度上源于其融合K-pop元素的視聽(tīng)體驗(yàn)。
時(shí)間成本是另一重挑戰(zhàn)。首部作品歷經(jīng)七年開(kāi)發(fā)才最終上線,且當(dāng)時(shí)毫無(wú)市場(chǎng)期待,直接跳過(guò)院線上架流媒體。如今IP已成品牌,關(guān)注度倍增,制作周期恐怕只增不減。盡管角色設(shè)計(jì)等基礎(chǔ)工作可能已有雛形,但原聲帶等核心元素仍需從零打磨。
從默默無(wú)聞到背負(fù)盛名,《KPop Demon Hunters》的續(xù)集之路印證了爆款I(lǐng)P的甜蜜負(fù)擔(dān)。當(dāng)粉絲用放大鏡審視每一幀畫(huà)面、每一個(gè)音符時(shí),"高品質(zhì)"不再是一句口號(hào),而是必須兌現(xiàn)的承諾。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.