![]()
生活里很多日常掛在嘴邊的詞,我們一輩子都隨口那么讀,從來沒覺得有什么不對,直到被上小學(xué)的孩子一句話糾正,才發(fā)現(xiàn)自己錯了好多年。就比如人人都愛說的香噴噴,幾乎所有人張口就讀xiāng pēn pēn,順嘴又自然,可你知道嗎?香噴噴根本不讀pēn pēn,正確讀法其實是 xiāng pèn pèn。
那天做飯出鍋,我隨口感嘆一句:“這飯菜香噴噴(xiāng pēn pēn)的,太好吃了!”
一旁正在寫作業(yè)的小學(xué)生兒子,立馬停下筆,一本正經(jīng)地跟我糾正:“媽媽,老師上課特意講過,香噴噴不能讀pēn,要讀pèn pèn。”
我當(dāng)時第一反應(yīng)還不以為然,心里嘀咕:噴香水、噴水、噴泉,不都是讀pēn嗎?香噴噴怎么就不能讀pēn了?難道課本還特意標(biāo)錯了?
帶著不服氣,我趕緊翻開成語詞典和小學(xué)語文拼音規(guī)范表,一查瞬間被打臉,徹底服氣。
原來噴是典型多音字,讀音分工分得清清楚楚,根本不能亂用:
讀pēn(一聲)的時候,側(cè)重主動往外噴射、噴灑的動作:
噴泉、噴水、噴霧、噴發(fā)、噴灑,都是人為或物體向外噴射,統(tǒng)一讀pēn。
讀pèn(四聲)的時候,多用于形容氣味濃郁、味道醇厚,固定用在疊詞和特定詞語里:
香噴噴(xiāng pèn pèn)、噴香、噴香撲鼻,全都必須讀四聲pèn。
簡單一句話區(qū)分:做動作噴射讀pēn,形容香氣濃烈讀pèn。
我們成年人之所以全員讀錯,都是犯了“想當(dāng)然認(rèn)字”的毛病:只記住一個字最常用的讀音,就直接套用到所有詞語里,完全忽略多音字的語境分工。
再加上平時看電視、刷短視頻、日常聊天,所有人都順口讀xiāng pēn pēn,錯誤讀音代代相傳,慢慢就成了大家眼里的“正確讀法”,反倒規(guī)范讀音變得冷門。
而小學(xué)生不一樣,課本里專門標(biāo)注、老師專門強調(diào),ABB式形容詞里的香噴噴,規(guī)范拼音就是 xiāng pèn pèn,考試填空、拼音改錯都是必考知識點,孩子記得牢牢的。
不光香噴噴,很多同類字詞我們都常年讀錯:
沉甸甸不讀chén diàn diàn,讀chén diān diān;
骨碌碌不讀gǔ lù lù,讀gū lū lū;
軟綿綿、綠油油也都有口語變調(diào),和單字讀音不一樣。
不得不感慨,很多時候不是孩子懂得多,而是我們成年人早已脫離規(guī)范語文學(xué)習(xí),全靠生活語感憑感覺認(rèn)字,錯了幾十年都不自知。
從今往后可要記牢:
動作噴水、噴泉讀pēn;
飯菜好聞、氣味濃郁香噴噴,讀xiāng pèn pèn。
被小學(xué)生兒子糾正讀音一點也不丟人,反倒幫我們改掉了多年的語言誤區(qū),重新補上一堂最基礎(chǔ)的漢語文化課。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.