![]()
法國總統馬克龍近日因一句“瘋子”(mabouls)言論引發爭議,而極右翼政黨領袖勒龐則從另一個角度發起批評——她認為,馬克龍正在出現“特朗普化”的傾向。
01 “特朗普化”的指控從何而來?
事件起因于馬克龍日前在法國南部阿列日省一家醫院視察時,談及“非歐盟文憑醫生”在法國執業的問題。法國規定,持有非歐盟醫學文憑的醫生通常需通過專門考試及資格審核程序,方可獲得在法執業資格。
馬克龍在現場情緒激動地表示,這一制度“讓人抓狂”,并指出法國醫療體系在一定程度上依賴來自阿爾及利亞等國的醫生。根據法國醫生協會數據,在約1.9萬名相關醫生中,超過三分之一畢業于阿爾及利亞。
在這一背景下,馬克龍表示,應當去告訴那些主張與阿爾及利亞“鬧翻”的人——“都是瘋子”(mabouls)。
“Maboul”在法語中屬于明顯的口語表達,意為“瘋子”,帶有較強情緒色彩,通常見于日常對話,而較少出現在總統公開講話等正式政治語境中。在法國政治傳統里,國家元首即便批評對手,往往也傾向于使用更為克制、規范的措辭。
正因如此,馬克龍的這一表述迅速引發政治對手反彈。
勒龐指出:“我注意到馬克龍正在‘特朗普化’,他似乎在模仿美國總統的表達方式,語言變得非常直接甚至粗鄙。”
她所指的,是美國總統特朗普一貫以強烈、直白、甚至帶有攻擊性的語言風格著稱的政治表達方式。所謂“特朗普化”,在此更多指向一種更口語化、情緒化、對抗性更強的溝通方式,被認為打破了傳統政治表達的邊界。
02 批評不僅在“形式”,也在“內容”
除了語言風格,勒龐也對馬克龍的立場本身提出質疑。
她認為,法國要求外國醫生通過考試以獲得執業資格“完全合理”,這同樣適用于法國本國醫生,其目的是確保醫療質量。
“這是一個基本要求,而不是問題所在。”她表示。
03 一場圍繞“語言與政治”的爭論
與右翼政黨“共和黨”主席勒塔約從政策角度批評馬克龍不同,勒龐的切入點更多集中在政治表達方式本身。
在她看來,總統使用“瘋子”這樣的表述,不僅無助于問題解決,也折射出法國政治溝通風格的變化——從傳統的克制與間接,轉向更直接、情緒化的表達。
(歐洲時報/ 原野 編譯)
編輯:豆
點在看分享好文章
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.