當地時間4月17日,參加第五屆巴黎圖書節(jié)的中國出版代表團,先后在大皇宮中國展區(qū)與巴黎中國文化中心舉辦兩場高質量中法作家對談活動,聚焦科幻文學與青春成長兩大主題,搭建東西方文學對話、文明互鑒的橋梁,吸引中法作家、出版人、文學愛好者與媒體記者廣泛參與。
上午,首場活動在巴黎大皇宮中國展區(qū)拉開帷幕。中國作家陳楸帆、梁清散與法國作家弗雷德里克?維森斯、瑪榮圍繞量子通信、黑暗森林法則的科學性、中國科幻在法翻譯挑戰(zhàn)與傳播策略展開深度交流,探討科幻創(chuàng)作與前沿科學的相互滋養(yǎng),以及科幻文學對人類未來的啟示。隨后,中國作家劉同、張學東與法國作家高醇芳、索尼婭?布雷斯勒聚焦東西方青春敘事、自我相處、困境重生等議題,分享創(chuàng)作感悟,探討情緒、時代感在跨文化翻譯中的精準傳遞,挖掘中法青春文學的差異與共鳴。
傍晚,第二場活動在巴黎中國文化中心接續(xù)舉行。中國出版代表團團長曹建喜在致辭中表示,文學是跨越國界的語言,作家是文明交流的使者。中法兩國文化底蘊深厚、文學交流源遠流長。近年來,中國文學作品在法國和歐洲廣受喜愛,法國文學也持續(xù)影響著中國創(chuàng)作者,兩國作家的對話與互鑒,為人文交流注入了溫暖而持久的力量。未來,希望中法兩國作家能進一步深化交流、推動作品互譯、加強出版合作,讓文字成為連接心靈、增進理解、傳遞友誼的橋梁。
![]()
中國出版代表團團長曹建喜致辭。
活動以“迷茫與光亮:東西方的成長敘事與青春共鳴”開篇。劉同與埃塞伊?阿爾圖尼安、索尼婭?布蕾斯勒等嘉賓結合創(chuàng)作經歷,共同探討不同文化背景下青年成長的共性與特性,現(xiàn)場朗讀作品《等一切風平浪靜》中 “藤壺的故事”,引發(fā)全場強烈共鳴。
![]()
在巴黎大皇宮中國展區(qū),中國作家劉同、張學東與法國作家高醇芳、索尼婭?布雷斯勒聚焦東西方青春敘事、自我相處、困境重生等議題,分享創(chuàng)作感悟。
第二場主題為“科幻、科學與人類未來——中法對話”,現(xiàn)場合唱《茉莉花》《玫瑰人生》串聯(lián)中法文化意象。活動播放劉慈欣VCR及中方作家宣傳視頻,陳楸帆、梁清散與法國作家繼續(xù)深入科幻議題,交流中國科幻在歐洲的接受現(xiàn)狀與傳播路徑,為中法科幻文學合作提供新思路。
![]()
在巴黎大皇宮中國展區(qū),中國作家陳楸帆、梁清散與法國作家弗雷德里克?維森斯、瑪榮圍繞量子通信、黑暗森林法則的科學性、中國科幻在法翻譯挑戰(zhàn)與傳播策略展開深度交流。
![]()
在巴黎中國文化中心,陳楸帆、梁清散與法國作家繼續(xù)深入科幻議題,為中法科幻文學合作提供新思路。
兩場活動上,作家們以真誠分享、犀利對話,讓法國讀者近距離感受中國科幻的想象力高度與中國青春文學的溫暖力量,推動更多中國文學作品走進法國市場。
![]()
在巴黎中國文化中心,劉同與埃塞伊?阿爾圖尼安、索尼婭?布蕾斯勒等嘉賓,探討不同文化背景下青年成長的共性與特性。
此次巴黎文學交流活動由中國作家協(xié)會指導、環(huán)球新聞出版發(fā)展有限公司主辦,并成功入選中國作家協(xié)會2026年度中國文學海外讀者俱樂部國際傳播項目。活動既是中國當代文學面向歐洲的一次集中亮相與生動傳播,也為中法作家搭建了思想碰撞、創(chuàng)作互鑒的重要平臺,有力推動兩國出版合作與文化雙向傳播,持續(xù)夯實中法人文交流根基,讓文學之美跨越國界、聯(lián)結心靈。
(歐洲時報記者馬行健巴黎報道)
編輯:一然
![]()
![]()
(轉載請注明微信公眾號“向東向西eastwest88”。)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.