免費送書
加老師微信,每周送英文原版書?
還送早安1000期播客節目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會秒通過~
今天給大家帶來一條離譜新聞——雀巢官方確認:一輛卡車在歐洲運輸途中被偷,整車消失,里面裝著41萬3千多條KitKat巧克力,整整12噸。車沒找到,貨沒找到,人沒找到。
這批巧克力從意大利中部工廠出發,目的地是波蘭,沿途還要經過好幾個歐洲國家分銷——就這么,整輛車蒸發了。
但最絕的是雀巢的官方回應。
他們說:“我們一直鼓勵大家have a break with KitKat——但這位竊賊顯然把廣告語理解得太字面了,直接made a break with12噸巧克力。”
這里藏著一個絕妙的英語雙關,值得講一講。
Break這個詞,有兩個意思——一是 KitKat 廣告語里的“休息一下”,二是“逃跑、溜走”。
Make a break for it,就是“趁機逃跑”。
雀巢用同一個詞,把廣告語和犯罪行為接在了一起——這種手法英文叫pun,雙關語。幽默、精準、完全沒有在生氣的樣子。
所以你看,英語高手寫文案,一個詞能同時干兩件事。Break——既是休息,也是出逃。
這條新聞,是2026年最甜的一起刑事案件,也是最好的一堂英語課。
想學更多這種有趣的英語文化和新聞詞匯?
加老師好友,每天更新~
還送早安1000期播客節目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會秒通過~
[今日編輯]
五加皮
[今日排版]
鍋巴
更多精彩內容推薦~??
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.