戰(zhàn)爭一定離不開地圖。不管是軍事指揮還是輿論交鋒,地圖都是直觀呈現(xiàn)戰(zhàn)場宏觀態(tài)勢(shì)的最佳工具。
1932年1月28日,一·二八淞滬事變爆發(fā)。日本海軍陸戰(zhàn)隊(duì)兵分三路、突襲閘北;國民革命軍第十九路軍奮起抗戰(zhàn)、保家衛(wèi)國。當(dāng)時(shí)位于上海法租界亞爾培路(今陜西南路)的日新輿地學(xué)社就出版了一幅《暴日侵護(hù)戰(zhàn)區(qū)地圖》, 控訴日軍的暴行。有意思的是,圖上的中文標(biāo)題很小,而英文標(biāo)題《Map SHOWING JAPANESE-CHINESE WARFRE NOW IN SHANGHAI》則非常醒目。圖中紅色的星號(hào)表示“日飛機(jī)炸彈落炸彈處”,下面有英文說明“Japanse aeroplane bombed”。
![]()
《暴日侵護(hù)戰(zhàn)區(qū)地圖》 - 諾曼·萊文塔爾地圖和教育中心
圖右下角有一幅小圖,上面描述了日軍對(duì)滿洲的侵略。并用英文專門說明,被日本侵占的滿洲擁有2600萬人口,它占整個(gè)中國面積的十分之一,是法國面積的兩倍,是日本的四倍。左側(cè)的英文說明了當(dāng)時(shí)上海的戰(zhàn)況,以及上海軍民的傷亡,并在最后指出日軍在上海的兵力已經(jīng)超過五萬,還有更多援軍正在趕來。
我們可以做出一個(gè)合理的假設(shè),這幅用來痛斥日軍戰(zhàn)爭罪行的時(shí)事宣傳地圖,其要影響的主要目標(biāo),應(yīng)該是當(dāng)時(shí)位于上海租界的眾多外國人。
在民國時(shí),上海是中國的出版中心,也是當(dāng)時(shí)中國的新聞和輿論中心,擁有最發(fā)達(dá)的報(bào)刊業(yè)和數(shù)量最多的外國報(bào)刊。上海租界則是中國進(jìn)行對(duì)外輿論宣傳,爭取國際社會(huì)同情與支持的主要陣地。自然的,這里同樣成了日本所謂對(duì)華思想戰(zhàn)的重要戰(zhàn)場,可以說是輿論宣傳領(lǐng)域的淞滬會(huì)戰(zhàn)。當(dāng)時(shí)上海的《同文滬報(bào)》、《神州日?qǐng)?bào)》、《華報(bào)》、《Shanghai Times》、《公報(bào)(弘報(bào))》等報(bào)紙就由日本全資興辦,或者在某個(gè)特定時(shí)間段由日本官方、軍方直接主辦,是為日本侵略搖旗吶喊的御用媒體。此外,上海還有很多以貸款等形式接受過日本資金的中英文報(bào)紙,如《申報(bào)》、《中華新報(bào)》、《中國晚報(bào)》、《Shanghai Daily Press》。這些報(bào)紙自然都要投桃報(bào)李。日本政府還大量補(bǔ)貼日本僑民在華開辦的報(bào)紙。當(dāng)時(shí)中文報(bào)紙的競爭非常激烈,如果得不到有效補(bǔ)助,是難以生存和發(fā)展的,這些報(bào)紙自然就成了日本政府在華的傳聲筒。除此之外,日本人還大量私下收買其他報(bào)刊、通訊社的持有人、經(jīng)營者、主筆和記者。這些暗箱操作具有極大的欺騙性,往往事半功倍。
地圖和報(bào)刊都屬于出版物。通常報(bào)刊主導(dǎo)著社會(huì)輿論,而地圖則用于反映客觀的地理知識(shí)。但同時(shí),地圖也可以用于新聞傳播,以及意識(shí)形態(tài)的教育與輿論宣傳戰(zhàn)。我們之前在《地圖宣傳戰(zhàn)》第一期《中華國恥與日本野望》中介紹過的《中華國恥地圖》就是一個(gè)知名度較高的宣傳地圖系列。
![]()
1929年《中華國恥地圖》 - 美國國會(huì)圖書館
民國時(shí)期的中國內(nèi)外交困,已經(jīng)到了民族生死存亡的緊要關(guān)頭。當(dāng)時(shí)的地圖學(xué)家們,除了繪制我們常見的地圖直接服務(wù)于國計(jì)民生和軍事作戰(zhàn)外,還做過哪些用地圖影響社會(huì)思想,鼓舞人民斗志的工作呢?
1936年由報(bào)刊界的金仲華編著的《國際政治參考地圖》,共分為概說、列強(qiáng)形勢(shì)、國際斗爭和國際聯(lián)盟四部分。應(yīng)該說這本地圖集并不是為了輿論宣傳而生,其主要是為了傳播當(dāng)時(shí)風(fēng)云變幻的國際政治和歷史戰(zhàn)爭知識(shí)。但我們知道,涉及政治問題往往是有主觀色彩和明確立場的。這本地圖集的序言開頭就說到:
近年來,由于民族危機(jī)的嚴(yán)重,國內(nèi)大眾對(duì)于國際情勢(shì)的發(fā)展,加以非常的注意。在報(bào)章,雜志和一般出版物上,都可以看出這種趨向。顯然的,許多人都明白了:中國是世界的一環(huán),世界上任何方面的變化,都可以很快地影響到我們。這個(gè)世界上的變化是多么復(fù)雜而迅速啊!帝國主義間的勾心斗角,侵略的資本帝國主義與和平的社會(huì)主義勢(shì)力的尖銳對(duì)立,弱小民族對(duì)于侵略壓迫者的英勇抗?fàn)帲何覀冎灰幸豢滩蛔⒁猓蜁?huì)讓歷史滑過了一個(gè)階層;我們只要一些不當(dāng)心,就會(huì)抓不住時(shí)代的主潮。于是,我們國內(nèi)的大眾都以最警覺的關(guān)心,注意和分析每日國際政治的變化。
![]()
《國際政治參考地圖》之《英帝國主義領(lǐng)域圖》 - 臺(tái)灣華文電子書庫
1945年3月由中華文化出版社出版,楊虹邨、蔡振揚(yáng)、夏云峯、陳殷堯編著的《 世界大戰(zhàn)圖解》中,序言里這樣說到:“我們要研究國際時(shí)事,必須具備充分的史地智識(shí),而在閱報(bào)時(shí),一本詳細(xì)的地圖是不可缺少的。”雖然這兩本地圖集算不上通常意義上的輿論宣傳品,但它的確是為了輔助人們閱讀報(bào)刊和認(rèn)知戰(zhàn)爭而繪制,作者也表達(dá)了鮮明的政治立場。從這個(gè)角度而言,可以說它們也是宣傳戰(zhàn)的一部分。根據(jù)一些網(wǎng)絡(luò)資料顯示,楊虹邨、蔡振揚(yáng)、陳殷堯三人都是當(dāng)時(shí)東南日?qǐng)?bào)的工作人員。
![]()
《世界大戰(zhàn)圖解》之《德日侵略地區(qū)圖》 - 臺(tái)灣華文電子書庫
在當(dāng)時(shí)報(bào)刊內(nèi)的文字報(bào)道中,有時(shí)也會(huì)附上一些時(shí)事地圖插圖,幫助讀者直觀了解最新的戰(zhàn)況。比如《婦女生活》1937年第4期的《上海戰(zhàn)抗新形勢(shì)》;《中蘇文化雜志》1938年第11期的《臺(tái)兒莊的爭奪戰(zhàn)》;《沖鋒》1938年第26期的《全面抗戰(zhàn)圖》;《國訊》1937年第176期的《滬戰(zhàn)形勢(shì)圖》等。
![]()
《臺(tái)兒莊的爭奪戰(zhàn)》 - 全國報(bào)刊索引
![]()
《滬戰(zhàn)形勢(shì)圖》和《華北抗戰(zhàn)地圖》 - 全國報(bào)刊索引
除了時(shí)事地圖外,其中也不乏一些充滿趣味性的,使用了地圖元素的漫畫作品。如《新認(rèn)識(shí)》1936年第五期的《地圖的口舌》;《抗戰(zhàn)通俗畫刊》上的《日本的今昔》。
![]()
《新認(rèn)識(shí)》1936年第五期的《地圖的口舌》 - 全國報(bào)刊索引
![]()
《抗戰(zhàn)通俗畫刊》之《日本的今昔》
報(bào)紙中固然可以使用地圖,但地圖和報(bào)紙終究有所不同。和報(bào)紙不一樣的是,地圖編繪的技術(shù)要求較高,要把地圖作為一種面向普通民眾的輿論工具的話,本身就要有強(qiáng)大的國力和科技水平,而這正是當(dāng)時(shí)中國所欠缺的。比較遺憾的是,根據(jù)我的有限研究,抗戰(zhàn)歷史上,我們使用地圖作為輿論宣傳工具的資料并不算多,就數(shù)量上遠(yuǎn)不能與日本和美國相比。而且宣傳地圖需要從標(biāo)題、內(nèi)容和設(shè)計(jì)上都服務(wù)于宣傳本身,往往有明確的目標(biāo)群體作為宣傳對(duì)象;有鮮明的政治立場和輿論導(dǎo)向性;有簡明的繪圖和文字說明便于大眾理解;能夠給人視覺上的沖擊力和感染力。當(dāng)時(shí)我們新聞中繪制的地圖插圖,更多是把地圖當(dāng)成是報(bào)刊中的補(bǔ)充說明,而不是讓地圖作為一個(gè)獨(dú)立作品,去表達(dá)強(qiáng)烈而明確的意識(shí)形態(tài)。其形式也比較單一,不像日本人能夠在明信片、跳棋、漫畫、海報(bào)等多種多樣的形式中廣泛使用地圖元素。當(dāng)我們和之前介紹過的日本地圖宣傳品對(duì)比時(shí),就能看出中日之間在運(yùn)用地圖進(jìn)行輿論宣傳這一問題上的巨大差距。
![]()
《觀よ!急迫るせ日露の情勢(shì)さ》
![]()
《對(duì)日抗戰(zhàn)之末路與夫明朗華北之建設(shè)》 - 康奈爾大學(xué)圖書館
![]()
《支那漫畫鳥瞰圖》
![]()
《海陸空軍猛進(jìn)擊》 - 哈佛大學(xué)圖書館
![]()
《一周年記念支那事變漫畫地圖》
![]()
《漫畫世界現(xiàn)狀地圖》
相對(duì)于日本人,美國人繪制的宣傳地圖不僅僅種類豐富,而且還有著讓人驚嘆的技術(shù)水準(zhǔn)。即便是二戰(zhàn)時(shí)代,就已經(jīng)在大量使用三維地球和地形效果。光從這些時(shí)事政治宣傳地圖上,我們就能看出當(dāng)時(shí)美國強(qiáng)大的國力和科技水平。而且好些地圖在設(shè)計(jì)風(fēng)格上也非常的現(xiàn)代化,即便在今天看來,也是極具科技感的地圖作品,一點(diǎn)都不過時(shí)。
![]()
《We fight a global war》我們打一場全球戰(zhàn)爭
![]()
《TARGET Tokyo》目標(biāo)東京
![]()
《ARTERIES of The PACIFIC》太平洋干線
在中國近代歷史上,外國人曾經(jīng)繪制了相當(dāng)多流傳至今的中國地圖。除了美國國內(nèi)外,當(dāng)時(shí)美國在華的宣傳工具《大美周報(bào)》,也經(jīng)常在頭版使用彩色地圖呈現(xiàn)最新的國際形勢(shì)。如《風(fēng)云緊張之太平洋》、《歐洲大戰(zhàn)形勢(shì)圖》、《北非戰(zhàn)爭形勢(shì)圖》、《北極之熊俄羅斯的長成》、《滇緬國際路線圖》等。
![]()
《大美周報(bào)》1940年第64期頭版上的《風(fēng)云緊張之太平洋》 - 全國報(bào)刊索引
![]()
《大美周報(bào)》1940年第52期頭版上的《歐洲大戰(zhàn)形勢(shì)圖》 - 全國報(bào)刊索引
哪怕由汪精衛(wèi)政府控制的《國際周報(bào)》中,也有許多時(shí)事地圖。如《納粹眼中將來東半球的地圖》、《兩種敵對(duì)勢(shì)力的對(duì)比》、《三個(gè)月來的日軍戰(zhàn)績》、《倘若德國戰(zhàn)勝后的將來的歐洲》、《從條約地圖來看軸心壓倒的優(yōu)勢(shì)》。其中一些地圖和當(dāng)時(shí)日本國內(nèi)出版的宣傳地圖非常類似,很可能有借鑒的成份,甚至可能出自同一作者之手。
![]()
《國際周報(bào)》之《三個(gè)月來的日軍戰(zhàn)績》
![]()
《大東亞戰(zhàn)局地圖》和《三個(gè)月來的日軍戰(zhàn)績》非常相似。
由此可見,即便是在國內(nèi),由美日控制的媒體使用地圖作為宣傳工具的頻率也高于我們自己。當(dāng)時(shí)的中國人就常常感嘆相關(guān)地圖的缺乏。比如《國際政治參考地圖》中認(rèn)為:
一般大眾需要的是以淺顯的文字解析復(fù)雜的國際關(guān)系,而許多書刊總不免難深了一點(diǎn);一般大眾需要簡明的圖表,使他們一看就容易了解,而這方面的材料就特別缺少。甚至注意國際政治所必須的地圖,國內(nèi)除了一些簡略的中等學(xué)校世界地圖之外,竟沒有詳細(xì)的可供參考的地圖。
《世界大戰(zhàn)圖解》中的序言中則說道:
事實(shí)上,大戰(zhàn)起后,國內(nèi)出版的世界地圖真是鳳毛麟角;而且,就是這僅有的幾本地圖,也不能滿足一般讀者的需要,因?yàn)樗鼈兊牟牧鲜顷惻f的,它們的繪圖是靜態(tài)的,它們的說明也只限于自然地理,顯然不能解答讀者對(duì)于國際時(shí)事的疑問。所以,一般讀者委實(shí)需要一本能夠幫助其了解世界軍事演變和各國政治角逐而新的動(dòng)的新聞參考地圖。
為了解決這些急迫的問題,當(dāng)時(shí)中國的地圖學(xué)家除了主動(dòng)編撰相關(guān)的地圖集外,也開始翻譯國外的優(yōu)秀作品。1935年,由金則人翻譯,上海光明書局出版了英國地理學(xué)家、社會(huì)主義者、《每日新聞》藝術(shù)編輯J. F. Horrabin所著的《世界情勢(shì)圖解(An ATLAS of CURRENT AFFAIRS)》。根據(jù)一些資料顯示,金則人是文藝領(lǐng)域人士,著有《第一期抗戰(zhàn)的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)》一書,擔(dān)任過《文化戰(zhàn)線》的撰稿人。
![]()
《An ATLAS of CURRENT AFFAIRS》
譯者在序言中這樣說道:
中國已經(jīng)不是閉關(guān)時(shí)代的中國,中國人也已經(jīng)不是閉關(guān)時(shí)代的中國人了。即使我們還想固守著我們古“圣賢”的遺訓(xùn),然而無情的潮流卻偏要來沖擊你,浸蝕你,把你卷進(jìn)世界的急流里面,叫你不得不跟著一塊兒去飄蕩浮沉。倘若你要是不明白這世界潮流的趨勢(shì)的話,那你便有被激流擊沉海底的危險(xiǎn)。這便是我們現(xiàn)代的中國人不得不關(guān)心世界情勢(shì)的一個(gè)簡單的理由。……尤其是世界地理的因素及與國際政治的影響常為論者所忽略,這便使缺乏地理知識(shí)的讀者對(duì)于世界大勢(shì)的認(rèn)識(shí)更多一層困難。因此,我們要了解目下的世界,除政治的分析,經(jīng)濟(jì)的報(bào)道以外,同時(shí)還需要地理的指示。
![]()
《世界情勢(shì)圖解》
1937年7月,作家陳椿年又以J. F. Horrabin所著的《帝國地圖(AN ATLAS OF EMPIRE)》為底本,補(bǔ)充部分材料,編譯成《 世界殖民地斗爭地圖》,由上海新亞書店出版。序言中譯者明確說明:
現(xiàn)在我國已經(jīng)遭遇空前的民族危機(jī):我們十分之一的土地已經(jīng)被敵人強(qiáng)占去了;我們整個(gè)的國家將有從次殖民地變?yōu)橹趁竦氐奈kU(xiǎn)!為了自己民族的存亡,我們更不可不注意這問題。
![]()
《AN ATLAS OF EMPIRE》
1939年,譚新民、陸震平編譯了Alexander Rado在1938年所著的《 世界政治經(jīng)濟(jì)現(xiàn)勢(shì)地圖(The Atlas of Today and Tomorrow)》,全書高達(dá)四百多頁,二百多幅地圖。譯者還根據(jù)一年后的變動(dòng)做了對(duì)應(yīng)的補(bǔ)充,并增加一副新圖。
![]()
《世界政治經(jīng)濟(jì)現(xiàn)勢(shì)地圖》
譯者在前言中不禁寫道:
最近一年來,世界各處的變動(dòng)極其厲害,溯其原因,不外殖民地的攘奪,原料的爭取和交通要道的控制。這三大問題,是第一次世界大戰(zhàn)的主因,也是第二次世界大戰(zhàn)的禍源,非加以根本解決不可的。本書原作者即以此三大問題為中心,用地理學(xué)家的方法,分析世界政治、經(jīng)濟(jì)、民族、宗教、社會(huì)等種種動(dòng)態(tài),然后借圖文表達(dá)出之。
地圖其實(shí)并不是客觀世界的真實(shí)再現(xiàn),里面通常都有或多或少的主觀意識(shí)。哪怕這些地圖集看起來僅僅是為了傳播知識(shí)。譯者就寫道:“原書對(duì)于中國主權(quán),頗多漠視,這在中國銷行駛很不相宜的。重編時(shí)力糾此弊,凡有損及中國版圖的各種界線,均加泯除,以維主權(quán),而正視聽。”直到今日,我們最常見的世界地圖中,國界如何繪制的問題,依然離不開歷史糾紛和政治立場。
實(shí)際上,《 世界殖民地斗爭地圖》一書的譯者,就將《帝國地圖》名稱中的“帝國”二字替換成了“殖民地斗爭”。再配合封面上執(zhí)劍相斗的兩個(gè)人影,都說明了這本地圖集濃重的政治意味。而原書封面則是由英鎊、美元和法郎所組成的鏈鎖住的地球。
![]()
世界殖民地斗爭地圖 - 臺(tái)灣華文電子書庫
《世界情勢(shì)圖解》的譯者也提到過政治地圖中的意識(shí)形態(tài)問題。他是這樣說的:
不過從原著者在簡潔的說明中對(duì)諸多政治現(xiàn)象的分析上看來,原著者似乎是個(gè)多少含有些偏見的人。或許因?yàn)樗烤故恰坝钡膶W(xué)者的原故,他對(duì)于英國在國際政治上的所演的腳色,指摘得不很充分,同時(shí)關(guān)于世界趨勢(shì)也未能指示得使人滿意。……為了補(bǔ)救這缺點(diǎn),譯者特就個(gè)人的觀察和分析對(duì)于大部分重要的問題加以補(bǔ)正。其實(shí)是,我們對(duì)于任何一部著作都應(yīng)該批判地去讀它。
服務(wù)于戰(zhàn)爭中的宣傳地圖往往都會(huì)包含政治和軍事知識(shí),但他本身又不局限在表達(dá)知識(shí)。就好像我們一開始就提到過的《暴日侵護(hù)戰(zhàn)區(qū)地圖》一樣。它就是一副獨(dú)立的,從標(biāo)題、內(nèi)容、設(shè)計(jì)上都非常完備的時(shí)事政治宣傳地圖,而不是僅僅依附于報(bào)刊的地圖插圖。
那么此圖的作者是誰呢?1914年時(shí),一個(gè)名為蘇甲榮(1895-1946)的廣西藤縣人考入了北大預(yù)科,學(xué)習(xí)英語和哲學(xué)。但他卻對(duì)歷史地理學(xué)產(chǎn)生了濃厚興趣,并在1916年撰寫出了《中國境界變遷大勢(shì)考》 一書。1918年,他在歷史資料的基礎(chǔ)上編著出一套《中國地理沿革圖》,里面就已經(jīng)有了才發(fā)生不久的“日俄戰(zhàn)爭”、“辛亥革命”、“張勛復(fù)辟”,后來又增訂了“北伐戰(zhàn)爭”、“直奉戰(zhàn)爭”、“中原大戰(zhàn)”等多幅民國政治地圖。后來他還擔(dān)任過上海地質(zhì)學(xué)校校長、武漢大學(xué)歷史地理教授等職。
![]()
《中國地理沿革圖》
1922年,他在北京創(chuàng)辦了日新輿地學(xué)社,并在1928年遷往上海,專門經(jīng)營地理與地圖類書籍的出版業(yè)務(wù)。在當(dāng)時(shí)中國的地圖出版單位之中,日新輿地學(xué)社有一個(gè)顯著的特色,就是它對(duì)時(shí)事的高度關(guān)注。蘇甲榮在抗日戰(zhàn)爭期間,先后在全國各地聘請(qǐng)百余人進(jìn)行調(diào)查 ,繪制出了《各國在華交通侵略圖》、《日本侵略我東北地圖》、《暴日侵?jǐn)_中之熱河河北圖》、《百萬分之一東三省全圖》、《暴日侵護(hù)戰(zhàn)區(qū)地圖》、《暴日侵我江南地圖》、《中日兩國形勢(shì)圖》等時(shí)事政治宣傳地圖,用一位地圖學(xué)家的實(shí)際行動(dòng)宣傳抗日主張,控訴侵略者的罪行,鼓舞中國人民的抗日精神。
時(shí)事政治宣傳地圖需要有很高的時(shí)效性。《暴日侵護(hù)戰(zhàn)區(qū)地圖》在1932年2月24日即正式出版,并分贈(zèng)歐美各國社團(tuán)學(xué)校。當(dāng)時(shí)的《生活》雜志對(duì)此圖亦有如下說明:“淞滬一帶已見報(bào)章之戰(zhàn)區(qū)地名,均備日記。司令部、飛機(jī)場、飛機(jī)到處及在租界擲彈處均一一標(biāo)明,我國向不注意國際宣傳,故外交上往往吃人虧,甚盼在國外友人將英文圖多多購寄海外。”
使用中英雙語是蘇甲榮所繪地圖的一大特色。民國二十二年(1933年)的《暴日侵?jǐn)_中之熱河河北圖》與《暴日侵護(hù)戰(zhàn)區(qū)地圖》一樣,同樣使用了中英雙語。當(dāng)時(shí)的上海已經(jīng)是遠(yuǎn)東最為國際化的城市,因此上海市的地圖出版商就會(huì)出版一些中文雙語的地圖。對(duì)于英語專業(yè)的蘇甲榮而言,出版雙語地圖可以說是順理成章的事情。結(jié)合前面介紹的地圖我們也能發(fā)現(xiàn),編撰翻譯相關(guān)地圖的人,好些并不來自測繪相關(guān)專業(yè),更多是來自文化相關(guān)領(lǐng)域的工作者。之前我們介紹日本宣傳地圖時(shí),一些有名有姓的作者,也頂著教育家、漫畫家這類頭銜。
![]()
《暴日侵?jǐn)_中之熱河河北圖》 - “臺(tái)灣中央研究院”
其實(shí)早在抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)前,蘇甲榮在1930年就繪制了一幅《各國在華交通侵略圖》,這幅圖同樣使用了中英雙語標(biāo)題。和我們常見的交通圖不太一樣的是,全圖被分成了三部分,分別是《無線電臺(tái)之圖》、《鐵路及航線之圖》、《有線電之圖》。在地圖中心,他用醒目的粗體字來說明此圖主要是為了“繪制便利和明了”,所以交通線路只求方位大致準(zhǔn)確,不求和普通地圖一樣完全吻合。宣傳地圖關(guān)注的不是地圖的客觀準(zhǔn)確性,而是服務(wù)于如何成功表達(dá)主觀意圖,有些時(shí)候甚至?xí)室馀で碗[藏信息,從這一點(diǎn)而言,采用這種獨(dú)特的繪圖方法是合適的。
![]()
《各國在華交通侵略圖》 - “臺(tái)灣中央研究院”
他在圖中用文字表達(dá)了自己對(duì)于如何收回各國在華無線電臺(tái)這一問題的看法。敘述了外國人取得內(nèi)河航運(yùn)權(quán)的經(jīng)過,控訴外國軍艦航行內(nèi)河的無理。他還認(rèn)為云南自古交通不便,當(dāng)時(shí)的人們?yōu)閳D便利,多取道香港從水路到越南海防,再經(jīng)法國修筑的滇越鐵路進(jìn)入昆明。交通要道如果掌握在外人之手,則一旦有事害莫大焉。
1931年的《日本侵略我東北地圖》也符合一幅時(shí)事宣傳地圖的常見特征:立場明確的標(biāo)題,簡明的文字表述,邊角的補(bǔ)充照片。只不過相較于日本人的地圖,我們沒有心情在地圖上畫上滿是笑臉的漫畫人物,通俗性要差上不少。和當(dāng)時(shí)的日本有大量針對(duì)兒童的地圖宣傳品不同,當(dāng)時(shí)的中國還鮮有同類作品。
![]()
《日本侵略我東北地圖》 - “臺(tái)灣中央研究院”
在地圖中的朝鮮附近,他用文字說道:“甲午之役我國敗于日本承認(rèn)朝鮮獨(dú)立,1910年為日本吞并。”在渤海海峽,他說:“日俄之役俄把旅大租借地轉(zhuǎn)讓日本于民國十二年期滿至今尚未還我。”在山東附近,他說:“十七年日軍阻我北伐,炮擊濟(jì)南十日夜,攻入占據(jù)至一年之久始撤退,是為濟(jì)南慘案。當(dāng)是時(shí)也我山東省府移設(shè)于泰安。”圖左上角的則是一張照片,他問道:“如何恢復(fù)我繁榮的沈陽?”
而在最下方的文字,他更是以“愿國人此后留心地理”為題說道:”以一國出版中心之上海,竟無一種較新之東北地圖,此責(zé)任固出版界所不得諉避。然亦實(shí)緣平日國人太不留心地理,以無此需要,遂至無此供給。“
他又進(jìn)一步分析道,當(dāng)時(shí)他讀到一本書上面說:
日本國民,上自政府,下至農(nóng)人,無一不知滿洲,無一不羨滿洲;即無時(shí)無刻不以滿洲為目的物。各學(xué)校中地理教材,以滿洲占重要位置。各地方講演會(huì)中,多以滿蒙為重要資料,個(gè)人辦公桌上,必有一滿洲地圖。中等商業(yè)學(xué)校,每年必派最高年級(jí)學(xué)生,赴滿洲實(shí)地視察。日本鐵道局,時(shí)時(shí)舉行滿蒙視察團(tuán)。其出版物中,談及滿蒙問題者,有專刊,有巨著,有定期刊物。即南滿鐵路株式會(huì)社一處,其出版物已有二百余種。
由此他憤然斥責(zé)道:
其處心積慮,有如此者!夫滿蒙者,我國東北之領(lǐng)土也。奈何以主人翁之中華國民,反熟視無睹!懵然無知!又安德土地不為他人囊中物!同胞不為他人俎上肉乎!所望國人從此驚心動(dòng)魄,引起研究本國地理,邊境情況的興趣。推而至于了解國際的形勢(shì),則知己知彼,庶不至于為亡國奴也!
在“東北的范圍”部分,蘇甲榮則說“滿蒙”是日本故意混淆諸國試聽而塑造的觀念,意在讓人不知此為中國東北,而國人卻不知內(nèi)情,竟然也用這一名詞。《日本侵略我東北地圖》全圖都使用中文,可見此圖的目標(biāo)對(duì)象是國人,因此使用“東北”。而在《暴日侵護(hù)戰(zhàn)區(qū)地圖》中,因?yàn)槟繕?biāo)對(duì)象是外國人,他就使用了“MANCHURIA(滿洲)”。此后他又分段敘述了東北的范圍和日本人如何在東北掠奪利益。并配以南滿洲鐵道株式會(huì)社和撫順煤礦的照片。在左下角,作者講述了萬寶山事件和九一八事變的過程,羅列了被占領(lǐng)和被轟炸的城市名稱。并分析了日本侵略東北的最終目的,是依照田中奏折的方略,“欲征服支那,必先政府滿蒙,欲政府世界,必先征服支那。”
![]()
一個(gè)日本地圖冊(cè)中的我國東北,上面全是東北豐饒的物產(chǎn)
也許是因?yàn)橹案袊@諾大個(gè)上海竟然沒有較新的東北地圖,蘇甲榮后來出版了一套《百萬分之一東三省全圖》。這套地圖粗看起來和普通的行政區(qū)劃地圖集似乎沒什么區(qū)別。然而當(dāng)你仔細(xì)查看卻能發(fā)現(xiàn)許多他希望告訴使用者的細(xì)節(jié),他似乎想通過一種更隱晦的方式向中外地圖使用者傳遞他的意圖。如果我們觀察今日各國出版的地圖,依然能找到許多隱晦的政治立場表達(dá)方式。
![]()
《百萬分之一東三省全圖》 - “臺(tái)灣中央研究院”
在封面左下方的江東六十四屯附近,他就用紅字寫上了“江東六十四屯自庚子年被俄侵占至今未還”。在依蘭海倫分圖的右上角,有一幅《民國十八年東北海軍三江口拒俄陣勢(shì)圖》。永吉分圖中,則在海參崴附近寫上了“舊壤”。室韋分圖的左上角,有一幅《東北舊壤圖》。沈陽分圖的左上角,有一幅《東三省鐵路圖》,其中專門標(biāo)識(shí)了“日人要求各路”。
![]()
《民國十八年東北海軍三江口拒俄陣勢(shì)圖》
![]()
《東北舊壤圖》
![]()
《東三省鐵路圖》
1934年的《中日兩國形勢(shì)圖(A MAP OF CHINA AND JAPAN)》依然是中英文雙語地圖。此圖與《中華國恥地圖》相似的是,他在外東北、朝鮮、臺(tái)灣、琉球等地,用中英雙語簡要的說明了這些領(lǐng)土或者屬國如何丟失。在東北附近,他用紅字說明了“蘇俄遠(yuǎn)東紅軍之配備”;在朝鮮附近,他說日本新修了拉賓鐵路和松花江鐵橋,讓到下關(guān)的最短路線大大縮短。
![]()
《中日兩國形勢(shì)圖》 - 空愁居微博
圖右下方還有《日本軍事設(shè)備圖》和《太平洋全圖》。里面說日軍在上海虹口新建水泥大軍營;日本對(duì)我國長江華北平時(shí)均有派遣之某種艦隊(duì);美如對(duì)日必將于阿留地安群島設(shè)置空軍根據(jù)地;檀香山薩摩亞為美國太平洋上之四大重鎮(zhèn);日在塞班島新筑飛機(jī)場;南洋群島為日本潛水艇之絕好根據(jù)地等。
![]()
《日本軍事設(shè)備圖》
這張地圖還有一個(gè)被今日許多研究者所注意到的地方,那就是強(qiáng)調(diào)中國對(duì)南海諸島的主權(quán)。1933年年4月, 法國人侵中國南海九島推動(dòng)了國民政府水陸地圖審查委員會(huì)的成立, 蘇 甲榮出任國民政府內(nèi)政部水陸地圖審查委員會(huì)的委員 。蘇甲榮在《申報(bào)》刊登此圖介紹時(shí)指出:“本圖包括西伯利亞,又以前圖畫均以西沙群島為我國極南,實(shí)屬大錯(cuò),不知以南尚有南沙群島及法占我九小島,今 本圖首先繪列,尤堪注意。 ”據(jù)統(tǒng)計(jì),僅在1934年5—8月,《申報(bào)》對(duì)此圖的介紹就有15次之多,進(jìn)一步指出:“去年法占我南海九小島,在國內(nèi)出版各地圖,均無法尋覓,以前地理圖籍,多以西沙群島之最南一島為我圈極南,實(shí)屬大錯(cuò)。以南尚有南沙群島,及法占我九小島,惟閱本圖可以明了此等島嶼。”
![]()
圖中南海諸島均用英文標(biāo)注(Chinese)
屢屢把地圖作為抗戰(zhàn)宣傳武器的蘇甲榮后來遭到了日寇的注意。特別是日本占領(lǐng)上海租借后,他已經(jīng)失去了安全的藏身之所。1944年7月11日,日本憲兵突襲他位于位于法租界辣斐德路(復(fù)興中路)的寓所,將其逮捕。入獄后蘇甲榮遭受連番酷刑,1946年因傷重離世。蘇甲榮雖然犧牲了,但他終究看到了抗戰(zhàn)的勝利,他一定沒有遺憾。
因相關(guān)資料有限且難以搜集,本文僅以一些已有地圖作為資料,講訴蘇甲榮為代表的一批愛國學(xué)者們,如何用自己的實(shí)際行動(dòng)參與到抗戰(zhàn)之中,以地圖捍衛(wèi)國家主權(quán)、影響民眾思想。我相信,應(yīng)該還有更多作品尚待挖掘之中。
![]()
1931年《暴日強(qiáng)占我國東北國恥圖》,模糊不清,目前發(fā)現(xiàn)兩個(gè)版本,其中一個(gè)為中英雙語。
在今日變亂交織的世界,我們依然能夠發(fā)現(xiàn),美國等西方國家在大量使用地圖作為宣傳武器,繪制了許多時(shí)事地圖,或者在時(shí)事漫畫中使用了地圖元素。而我們國內(nèi)還是很少有相關(guān)作品。試問,我們還能否像先輩一樣,重新拿起地圖這一輿論宣傳武器呢?
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
筆者花了少許時(shí)間找到的一些使用地圖元素的政治漫畫作品
參考資料:
李鵬:《蘇甲榮與日新輿地學(xué)社》
陸欣:《地圖專家蘇甲榮:用地圖保衛(wèi)祖國》
王瑤:《民國時(shí)期地圖出版研究》
許金生:《近代日本對(duì)華宣傳戰(zhàn)研究(1868-1937)》
張典婉:《東南日?qǐng)?bào)往事鉤沉:報(bào)館同仁名單》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.