參考消息網(wǎng)5月23日報道 《香港經(jīng)濟日報》5月21日發(fā)表袁瑋婧的文章《<給阿嬤的情書>熱映引海內(nèi)外華人共鳴》,文章內(nèi)容如下:
內(nèi)地一部小成本制作、潮汕方言電影《給阿嬤的情書》,意外成為今年市場的一匹“黑馬”,上映21天票房已破6億元人民幣。
而片中以承載家國情懷的“僑批”為情感紐帶,串聯(lián)起“下南洋”的歷史背景,喚醒海內(nèi)外華人共同記憶。
要讀懂電影,先要了解僑批。僑批又稱銀信,一張薄薄的紙上,同時寫著家書與匯款金額。從19世紀中葉到20世紀70年代,下南洋的潮汕苦力們靠著水客和銀信局的民間網(wǎng)絡(luò),將血汗錢與萬千思念一同寄回故土。一封封泛黃的僑批,連著小家的悲歡,也折射出時代的滾燙及刻在華人血脈里的家國情懷。
《給阿嬤的情書》的影響力遠遠不止于銀幕。隨著電影熱映,“跟著阿嬤游潮汕”“尋找阿嬤的味道”等話題迅速升溫,大批觀眾循著鏡頭,涌向汕頭小公園、樟林古港、潮州龍湖古寨、揭陽古城等取景地沉浸式打卡。
電影在兩岸三地都引發(fā)情感共鳴。有臺媒指出,《給阿嬤的情書》讓其聯(lián)想到1949年之后兩岸長期分治,直到1987年臺灣才開放老兵回鄉(xiāng)探親的那段歷史,無論是南洋或是兩岸,歷史的離散都充滿苦與痛。國臺辦20日表示,潮汕地區(qū)和臺灣地區(qū)在語言、習(xí)俗方面有很多相近的地方,臺灣民眾喜愛這部電影,充分說明兩岸同胞對中華文化有著共同的傳承和強烈的共鳴。
對于香港觀眾而言,《給阿嬤的情書》也承載著一份格外親切的家園記憶。據(jù)統(tǒng)計,在香港的潮汕籍人口約有120萬至150萬。許多潮籍港人專門北上深圳等地觀影,在不少港人的熱切期盼下,已有片商透露買下此片,或在下個月上映,屆時香港觀眾亦能走進影院,感受這份紙短情長。
新加坡《聯(lián)合早報》網(wǎng)站5月21日也刊登題為《<給阿嬤的情書>的啟示》的文章,作者是沈澤瑋。文章內(nèi)容如下:
周末去看了中國當(dāng)下最受追捧的電影《給阿嬤的情書》。從情感中抽離地看,這是一部非常成功的統(tǒng)戰(zhàn)片,即便導(dǎo)演未必有這個初衷。沒有宣傳口號,沒有宏大敘事,唯有“情義”兩字貫穿全片。
身為新加坡土生土長的華人,我不禁在想,當(dāng)這部影片在東南亞國家放映時,當(dāng)?shù)厝A人群體,尤其是經(jīng)歷僑批時代的老一輩,如果還健在并能走進影院,那些紙短情長的悲歡離合,會在他們內(nèi)心產(chǎn)生多大的觸動?僑批記錄的大時代里小人物的喜愁悲歡雖早已遠去,卻始終是他們?nèi)松粲暗囊徊糠帧?/p>
年輕一代的東南亞華人,他們的觀后感又是什么?以第三者的視角看著別人的故事時,是否也會產(chǎn)生“那是我曾祖父祖母的故事”的共鳴?我出生的那個年代,僑批已走進歷史,但仍記得小時候聽長輩說過,要寄東西“回唐山(代指中國——本網(wǎng)注)”。
說片子具備某種統(tǒng)戰(zhàn)效果,是因為它做到真正潤物細無聲。這部電影以質(zhì)樸的影像語言和情感真摯的敘事結(jié)構(gòu)直抵人心,讓人不自覺對“唐山”產(chǎn)生親近,進而形成跨地域的華人情感共振。
我想起跟臺媒朋友聊起祖籍話題時的一段對話。大家都是祖籍福建,她快速反應(yīng)說,祖輩上了哪艘船,就決定了后代的命運。她祖輩那艘去了臺灣,我祖輩那艘漂到了新加坡。
極富畫面感的一句話,我聽出些許宿命感和難以言說的歷史分岔感。臺海兩岸關(guān)系千絲萬縷,盼最終能以水到渠成方式和平處理。
![]()
2025年2月1日,游客在廣東省潮州市龍湖古寨游玩。(新華社)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.