國(guó)務(wù)院就業(yè)促進(jìn)和勞動(dòng)保護(hù)工作領(lǐng)導(dǎo)小組印發(fā)的《穩(wěn)崗擴(kuò)容提質(zhì)行動(dòng)方案》5月18日對(duì)外發(fā)布,圍繞重點(diǎn)行業(yè)用工、挖掘就業(yè)潛力、提升就業(yè)質(zhì)量等方面提出政策舉措。
An action plan for stabilizing jobs, expanding employment capacity and improving employment quality, issued by the leading group on employment work under the State Council, was made public on May 18. The plan outlines policy measures that focus on meeting labor demand in key sectors, tapping employment potential and raising employment quality, among other priorities.
![]()
2026年5月18日,紡織工人在河北省石家莊市正定縣一家紡織生產(chǎn)企業(yè)生產(chǎn)車間工作。圖片來(lái)源:新華社
【知識(shí)點(diǎn)】
就業(yè)是最基本的民生。為加強(qiáng)產(chǎn)業(yè)和就業(yè)協(xié)同,加快構(gòu)建就業(yè)友好型發(fā)展方式,扎實(shí)推動(dòng)高質(zhì)量充分就業(yè)取得新進(jìn)展,國(guó)務(wù)院就業(yè)促進(jìn)和勞動(dòng)保護(hù)工作領(lǐng)導(dǎo)小組印發(fā)《穩(wěn)崗擴(kuò)容提質(zhì)行動(dòng)方案》,圍繞重點(diǎn)行業(yè)用工、挖掘就業(yè)潛力、提升就業(yè)質(zhì)量等方面提出政策舉措。
全力穩(wěn)定重點(diǎn)行業(yè)用工方面,將因地制宜發(fā)展制造業(yè)吸納就業(yè),強(qiáng)化建筑、住宿餐飲等行業(yè)支持挖潛就業(yè)空間,穩(wěn)定政策性崗位招錄規(guī)模。
全力挖掘各渠道各領(lǐng)域就業(yè)潛力方面,將拓展消費(fèi)領(lǐng)域就業(yè)空間,加力投資項(xiàng)目建設(shè)帶動(dòng)就業(yè),發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力創(chuàng)造就業(yè),擴(kuò)大民生服務(wù)領(lǐng)域就業(yè)容量,提升城鄉(xiāng)區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展就業(yè)承載力,有效激發(fā)創(chuàng)業(yè)帶動(dòng)就業(yè)效能。
全力提升就業(yè)質(zhì)量方面,將著力推動(dòng)職業(yè)技能提升、優(yōu)化高品質(zhì)服務(wù)供給、保障勞動(dòng)者權(quán)益、推動(dòng)就業(yè)觀念轉(zhuǎn)變。
【重要講話】
促進(jìn)高質(zhì)量充分就業(yè),是新時(shí)代新征程就業(yè)工作的新定位、新使命。要堅(jiān)持以人民為中心的發(fā)展思想,全面貫徹勞動(dòng)者自主就業(yè)、市場(chǎng)調(diào)節(jié)就業(yè)、政府促進(jìn)就業(yè)和鼓勵(lì)創(chuàng)業(yè)的方針,持續(xù)促進(jìn)就業(yè)質(zhì)的有效提升和量的合理增長(zhǎng),不斷增強(qiáng)廣大勞動(dòng)者的獲得感幸福感安全感,為以中國(guó)式現(xiàn)代化全面推進(jìn)強(qiáng)國(guó)建設(shè)、民族復(fù)興偉業(yè)提供有力支撐。
Promoting high-quality and sufficient employment is the new orientation and mission of the employment work on the new journey in the new era. It is essential to adhere to people-centered development philosophy, and fully implement the guiding principle that people seek jobs on their own, market adjusts employment and the government promotes employment and encourages starting businesses. Efforts should be made to continuously improve the quality of employment and expand its quantity within a reasonable range, so as to constantly enhance the sense of fulfillment, happiness, and security among workers. In doing this, it would help provide strong support for promoting the building of a strong country in all respects through a Chinese path to modernization, and the realization of national rejuvenation.
——2024年5月27日,習(xí)近平在二十屆中央政治局第十四次集體學(xué)習(xí)時(shí)的重要講話
【相關(guān)詞匯】
高質(zhì)量充分就業(yè)
high-quality and sufficient employment
新就業(yè)群體
workers in new forms of employment
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)
來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.