來源:【人民日報中央廚房-零時差工作室】
南半球秋日的海風,輕輕拂過巴西里約熱內盧聯邦大學老建筑間的長廊。日前,巴西中國圖書中心在這片書香氤氳的校園里正式揭牌。按照規劃,未來,這里將持續舉辦文化沙龍、主題講座、讀書分享活動,推動圖書互譯、學者互訪與青年交流等活動。
![]()
當地時間3月4日晚,2026巴西“中國·上海電影周”在巴西圣保羅拉開帷幕。圖為開幕式前,巴西影迷在電影周展映影片海報前合影留念。
中國駐里約熱內盧總領事田敏在致辭中提到,希望中國圖書中心成為中巴文化交流的“會客廳”。里約熱內盧聯邦大學校長羅伯托·梅德羅尼奧表示,拉中關系不應局限于經貿與基建合作,更需要以文化理解、學術對話和青年培養筑牢根基。這番話,道出了中拉關系一條越來越清晰的脈絡——真正長久的伙伴關系,從來不只是利益層面的聯結,更是文明之間的相互理解與彼此靠近。
“會客廳”的定位頗具意味。它不是單向輸出的講臺,也不是只談利益的談判桌。能一同走進這里的人,必然對彼此心懷好奇與善意,在這里,雙向的理解會悄然發生,真摯的信任被不斷滋養。
將時間軸拉回一年前。2025年5月,中拉論壇第四屆部長級會議在北京舉行,雙方攜手啟動團結、發展、文明、和平、民心五大工程。一年來,那些寫入文件的共識和愿景,正轉化為一個個具體而真實的場景,讓中拉合作不斷走深走實。
新一屆中拉文明對話論壇、智庫論壇、發展論壇相繼舉行,中國文藝團組、文化巡回展、影視節和電影周走進拉美多國,在當地掀起“中國熱”。中方對巴西、阿根廷、智利、秘魯、烏拉圭等國試行免簽政策,中拉航線不斷增加,人員往來日益頻繁。越來越多拉美青年開始學習中文、研究中國,也有越來越多中國人走進拉美、理解拉美。
與此同時,拉美文化元素也以前所未有的速度進入中國,成為一種溫暖而真實的存在。4月底,巴西指揮家卡斯特利亞爾攜手女高音歌唱家瑪麗莉亞·瓦加斯、吉他演奏家法比奧·扎農來到中國,用一場“從長江到亞馬孫”專場音樂會以饗中國觀眾。從巴西社會學經典之作《巴西人:巴西的形成及意義》中文版發布,到墨西哥瑪雅文明大展在河南博物院與觀眾見面,再到拉美球星亮相貴州“村超”賽場——拉美的藝術、思想與熱情,正在中國大地上激起越來越多的共鳴。
作為一名常駐拉美的中國記者,這些年走在拉美大地上,越來越能感覺到一種變化。過去聊中拉合作,談的多是大豆、礦產、港口、鐵路。現在不一樣了——課堂、劇院、書店、社交平臺、年輕人的日常,到處都是彼此的身影。這些看似細微的雙向互動,正悄然夯實基礎、塑造著中拉關系更深層的未來。
在信息爆炸、碎片化閱讀成為常態的今天,書籍似乎是一種“慢媒介”。但也恰恰因為這種“慢”,它擁有了不可替代的力量。不同文明之間的理解與相知,正是在書頁翻動的駐足與思考中慢慢沉淀。
書頁翻動的聲音很輕,卻能傳得很遠。相信當拉美青年一次次通過文字真正理解中國,當中國讀者在拉美作家的字里行間感受到遙遠大陸的呼吸,中拉之間那條跨越山海的紐帶,也將因書香而變得更加牢固。
本文來自【人民日報中央廚房-零時差工作室】,僅代表作者觀點。全國黨媒信息公共平臺提供信息發布及傳播服務。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.