近日,電影《給阿嬤的情書》熱度持續(xù)發(fā)酵,豆瓣電影評(píng)分攀升至9.1分,成為今年以來(lái)開分最高的國(guó)產(chǎn)電影。
Chinese film Dear You has become the highest-rated domestic release of the year on Douban, a popular online review platform, with audiences praising its heartfelt storytelling and historical depth despite its modest budget and largely amateur cast.
![]()
沒有大投資、大制作,沒有強(qiáng)情節(jié)、強(qiáng)特效,這部小成本的方言電影,卻憑借著真摯的情感與深沉的歷史敘事,讓不少人“含淚推薦”。
電影里有人說(shuō):“坐船大概要一個(gè)多月”,路途兇險(xiǎn),九死一生。清朝末年,大量的華人去南洋討生活,一封封僑批成為跨越重洋的聯(lián)結(jié)。
什么是“僑批”?閩南語(yǔ)里,“信”讀作“批”,附上錢,郵回國(guó),叫“僑批”,是“銀信合一”的特殊載體。
Centered on the history of Chaoshan qiaopi — letters and remittances sent home by overseas Chinese, the film has resonated with viewers through its intimate portrayal of family bonds and the hardships of migration.
據(jù)了解,《給阿嬤的情書》主演多為第一次拍電影的素人,影片中飾演謝南枝的李思潼則是廣東財(cái)經(jīng)大學(xué)金融學(xué)院2022級(jí)金融工程專業(yè)大四學(xué)生,此前同樣沒有表演經(jīng)驗(yàn)。
Among the mostly first-time actors is Li Sitong, a financial engineering senior at Guangdong University of Finance and Economics, who had no previous acting experience before taking on the role of Xie Nanzhi.
![]()
據(jù)羊城晚報(bào)報(bào)道,機(jī)緣始于兩年前,李思潼在短視頻平臺(tái)隨手分享了一段生活日常,沒想到被《給阿嬤的情書》導(dǎo)演藍(lán)鴻春刷到,并發(fā)出試戲邀請(qǐng)。
Li was invited to audition after director Lan Hongchun came across a short video she had posted online two years ago.
“那是一個(gè)特別普通的下午,但現(xiàn)在回頭看,我好像在那天做出了人生中一個(gè)重大的決定。”李思潼說(shuō),最初拿到手的只有幾千字的大綱,沒有完整劇本,但當(dāng)“謝南枝”的故事出現(xiàn)在紙上時(shí),自己“胸口像堵住了一樣,情緒一下子就涌了上來(lái)”。
Although she initially received only a brief outline rather than a full script, Li said she was immediately moved by the character's story.
![]()
為了演好“謝南枝”這個(gè)角色,非科班出身的李思潼做了不少功課:查閱潮汕僑批歷史,了解那個(gè)年代“下南洋”的辛酸;反復(fù)研讀劇本,把自己完全代入南枝的人生;向長(zhǎng)輩前輩討教,學(xué)習(xí)潮汕風(fēng)俗和生活經(jīng)驗(yàn)。“我沒有學(xué)過(guò)表演,只能用最‘笨’的方法——成為她,經(jīng)歷她所經(jīng)歷的一切。”她說(shuō)。
To prepare for the role, she researched the history of Chaoshan emigrants who traveled to Southeast Asia, studied local customs and traditions, and immersed herself in the script. She also sought advice from elders to better understand the experiences and mindset of people from that era.
"I never studied acting, so I could only use the most straightforward method — to become her and experience everything she experienced," Li said.
對(duì)于金融專業(yè)的學(xué)生跨界當(dāng)演員一事,李思潼表示:“學(xué)什么專業(yè)不代表就要做什么。金融教給我的理性思維,反而讓我更能看清現(xiàn)實(shí)的復(fù)雜,更能體會(huì)到南枝那份善良的珍貴。”
Speaking about her transition from finance to acting, Li said a person's academic major should not define their future career path. She added that studying finance helped her better understand the complexity of reality and appreciate the character's kindness.
![]()
圖源:羊城晚報(bào)
中國(guó)青年報(bào)注意到,這幾天,李思潼回到了廣東財(cái)經(jīng)大學(xué),參加學(xué)校里的《給阿嬤的情書》觀影活動(dòng)。觀影現(xiàn)場(chǎng),不少同學(xué)動(dòng)容落淚。
![]()
拍完戲回到校園,李思潼則認(rèn)為自己變得更加從容篤定了。“很多細(xì)碎的瞬間,我都能感覺到南枝留在我身上的影子。以前遇到事情我可能會(huì)慌,但現(xiàn)在我會(huì)像她一樣,冷靜地去面對(duì)、去解決。”
Reflecting on the experience, Li said filming the movie had made her calmer and more self-assured.
"In many small moments, I can still feel Nanzhi's influence on me," she said. "In the past, I might have panicked when facing difficulties, but now I try to face them calmly, just as she would."
來(lái)源:中國(guó)青年報(bào) 羊城晚報(bào) 人民日?qǐng)?bào) 廣東財(cái)經(jīng)大學(xué) 央視頻
跟著China Daily
精讀英語(yǔ)新聞
“無(wú)痛”學(xué)英語(yǔ),每天20分鐘就夠!
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.