![]()
在不久前的“五一”假期,哈爾濱半見書局成為一個(gè)奇妙的“文化磁場”。來自全國各地的年輕人,循著小紅書和抖音上的分享,走進(jìn)這間本土獨(dú)立書店,不止為了買一本書、打卡一杯咖啡,更是來看一場特殊的藝術(shù)展——一個(gè)荷蘭人,用8天時(shí)間,在哈爾濱畫下的、一個(gè)荷蘭人眼中的“哈爾濱情緒”。
“我一開始在小紅書看到幾張圖片,我以為它就是那種很抽象的畫。”一名來自杭州的游客,在半見書局里站了很久,“有一瞬間我覺得,這就是我昨天傍晚在哈爾濱看到的光——日落,松花江上流動的、金色的,有點(diǎn)兒深沉,又很溫暖的光。”她指著一幅畫中暈染的、富有沖擊力的色彩,“你看,像不像江水和夕陽在一起的樣子?”
![]()
這些被神秘色彩“擊中”的年輕人,很多人第一次聽說半見書局,也第一次聽說這位名叫Redouan Harrak的荷蘭藝術(shù)家。但在這些懸掛在書墻間的畫作前,他們感受到一種奇異的親近——仿佛這個(gè)荷蘭人,替他們“畫”出了他們所見到、卻從未說出口的哈爾濱。
![]()
“一個(gè)荷蘭人眼中的哈爾濱,可能會有我們本地人從不曾有的那種情緒。”一名年輕的哈爾濱書友感慨,“他能把哈爾濱的城市氣質(zhì):歷史的莊嚴(yán)、松花江的遼闊、市井生活的煙火氣……全部揉進(jìn)他的顏色里。”
這是哈爾濱半見書局藝術(shù)展《情·止 / Freeze Emotions》的動人日常:它不是一個(gè)外國藝術(shù)家的“他者凝視”,而是一個(gè)旅人,用8天時(shí)間,將自己完全“浸泡”在這座城市里,用純粹的色彩與“城市心跳”,畫下的“哈爾濱情緒圖鑒”。
![]()
“只有真的來到中國的土地,
才能感受到文化的海納百川”
1971年出生在摩洛哥的Redouan Harrak,兒時(shí)隨父母移居荷蘭,2015年定居比利時(shí)。哈爾濱,是這位與全球多個(gè)國家有過深層鏈接的荷蘭藝術(shù)家,來的第一座中國城市。
![]()
身為概念藝術(shù)家、媒體人,戲劇與音樂創(chuàng)作者,Harrak精通8國語言,有多年的心理學(xué)受訓(xùn)背景。此前,他身為語言教師,同時(shí)做過3部戲劇,是大型藝術(shù)展策展人,還出版過書籍。
第一次走進(jìn)這家坐落在松花江畔附近的哈爾濱書店,他怦然心動的不止特殊的空間設(shè)計(jì),更是這里的書籍。“有中國人寫的中國歷史,也有西方人寫的中國歷史……這里有非常多種類的書,甚至極小眾文化的書,也都能找到。”在Harrak看來,這是真正的文化交融,“作為一個(gè)外國人,只有真的來到中國這片土地,才能真正感受到中國文化的海納百川。連一間小小的書店,都是一個(gè)小小的證明。”
![]()
正是被這種“開放的文明”吸引,Harrak決心要在這里做一場藝術(shù)展,而非傳統(tǒng)畫廊。在他展出的作品中,有一組名為《風(fēng)中的仕女》的兩幅畫作,是他用他眼中的漢字為意象,所展開的創(chuàng)作想象。“把我的畫與中國的文字放在一起,就像一場對話。”
每到一個(gè)國家,Harrak都要去當(dāng)?shù)乜创罅克囆g(shù)展。他告訴記者,全球有很多“腦洞”大開的展,可以棲息在“任何你能想象到的地方”。這正是他與半見書局“一見鐘情”的原因:“在這里,人們讀一本書,抬頭看一幅畫,這會產(chǎn)生一種奇妙的‘化學(xué)反應(yīng)’。這種體驗(yàn),是常規(guī)載體無法實(shí)現(xiàn)的。”
![]()
在哈爾濱的文化地圖上,獨(dú)立書店如星星點(diǎn)點(diǎn),特立獨(dú)行,散布在不同角落。近兩年在小紅書等社交媒體“出圈”的半見書局,因其獨(dú)特的選書調(diào)性與室內(nèi)設(shè)計(jì),吸引越來越多全國各地的年輕群體打卡——主理人馬巖用書墻將圖書區(qū)、閱讀區(qū)、文創(chuàng)區(qū)和咖啡區(qū)分隔開來,從創(chuàng)立之初就有意識地為藝術(shù)提供獨(dú)特空間。此前,半見書局已經(jīng)舉辦過多場藝術(shù)展。如今,Harrak的作品就懸掛在書墻之間——讓神秘的色彩與東方文化,在同一個(gè)空間,呼吸,對話。
![]()
在這座“流動的城市”,
創(chuàng)作從“母親河”開始
當(dāng)Harrak萌生來中國的計(jì)劃時(shí),很多人曾建議他先去藝術(shù)之都:北京或上海。恰巧一個(gè)工作在哈爾濱的朋友,向他發(fā)出了邀請。
“來哈爾濱之前,我想先研究這座城市。結(jié)果越研究,我越著迷。”通過大量書籍,Harrak在這座“遙遠(yuǎn)而神秘”的東方城市里越走越深。他意識到,這座城市擁有獨(dú)特的“歷史層疊性”,它擁有‘東方莫斯科’的獨(dú)特氣質(zhì),以及國際文化影響下演變而生的城市文化。
當(dāng)真正踏上這片土地,開始在哈爾濱為期兩個(gè)多月的生活時(shí)光,Harrak才真正意識到,歷史在這座城市“以物質(zhì)形態(tài)持續(xù)在場”。歷史,凝固在城市的建筑里、文化里,凝固每一個(gè)在生活于斯的人心里。在哈爾濱,時(shí)間不再“線性流逝”,而是“可觸、可感的存在”——這正是他一直所尋找的,一座城市的“歷史意識”。“哈爾濱,它在不停向我講述它的故事。我所看到的意大利建筑、德國建筑,甚至荷蘭建筑……哈爾濱,它是不同文化的‘出口’。”
最讓他心動的,是松花江。
“江水是流動的,像這樣蜿蜒。所以,哈爾濱也是流動的。”他比劃手勢給記者看,“它是一座‘流動的城市’,它給我的情緒是一直流動的。我在松花江邊,每次都能收獲巨大的靈感。”
當(dāng)記者告訴他,松花江是哈爾濱的母親河時(shí),Harrak顯得有些激動:“真的嗎?這我之前真的不知道。但是,當(dāng)我第一次站在它面前時(shí),我感受到了那種巨大的能量。那是一種‘擁抱的力量’。”
他把對哈爾濱母親河的感受,他走過的地方、見過的哈爾濱人,都直接“流淌”進(jìn)畫作里。每天,他坐在半見書店的落地窗邊寫生,整整8天。窗外,松花江一覽無余。在他筆間,那些大面積的,不同走向、線條和情緒的色彩,不是刻意的描摹,而是Harrak面對松花江時(shí)所感受到的——流動的、充滿生機(jī)的“哈爾濱的情緒”。
![]()
外賣紙袋上的畫作:
生活的詩意
Harrak幾乎“生活”在半見書局:每天早早過來,從日出到日落,經(jīng)常一畫就是一整天。
![]()
他注意到一個(gè)細(xì)節(jié):半見書局里很多年輕人,同樣“生活”在這里。他們一邊看書,一邊敲電腦,還喜歡點(diǎn)外賣。看著外賣小哥進(jìn)進(jìn)出出,“我突然有了一個(gè)想法!”他問那些年輕人,“能不能把這些可愛的袋子送給我?”
![]()
那些印著花花綠綠Logo的紙袋,被他小心翼翼剪開,最終變成畫紙。他用中國的顏料——和他之前的創(chuàng)作完全不同。陌生的質(zhì)地、色感,陌生的手感和味道……一切陌生的體驗(yàn),對他來說如此新鮮。他在這些看似“廢紙”上,恣意創(chuàng)作。
![]()
他和在這里結(jié)識的哈爾濱朋友交換手寫卡片
來觀展的人們,在得知“畫紙”的材料時(shí)感到驚訝。“承載這些畫的每一張紙,都可以是一種生活方式。”Harrak解釋,“外賣紙袋,看起來普通,但同樣可以成為‘生活的詩意’。”
這種創(chuàng)作,讓Harrak感到一種久違的放松。“無需多么‘正式’,不需要所謂‘完美’。”他告訴記者,“當(dāng)你真正熱愛一座城市,想要表達(dá)出來,你是不會有壓力的。這是一件非常非常幸福的事情。”
他曾是荷蘭的一名電視臺記者,從事紀(jì)錄片工作。后來,投身沖突地區(qū),繼續(xù)以媒體人的身份記錄邊緣群體聲音。曾經(jīng)那段特殊又難忘的經(jīng)歷,讓Harrak如今更傾向于一種“內(nèi)心的平靜”。這也是他當(dāng)初選擇哈爾濱做文化交流和訪問的原因之一。“我不喜歡緊張的城市。甚至在荷蘭,人們都常常是緊繃的”。
他曾經(jīng)在寫作里大量寫到這種“寧靜”:安靜的寧靜、喧囂中的寧靜、孤獨(dú)的寧靜。在哈爾濱,他找到了一種特別的寧靜。“每天,我坐在這里,周圍有人走動、有人聊天、有人翻書……我的內(nèi)心非常寧靜,是一種‘有聲音的寧靜’——它讓我更專注,更敏銳。”
這種“寧靜”與“松弛”,讓他更容易與這座城市、這里的人“把心貼在一起”。他告訴記者,在哈爾濱,創(chuàng)作不再是“輸出”,而是“傾聽、共情與在場”。
![]()
Harrak在哈爾濱展出的畫作,幾乎全部在哈爾濱完成。他極少給它們?nèi)∶郑霸试S留白,允許想象”。“藝術(shù)從來不是告訴你‘這是什么’。它只是在你和作品之間,創(chuàng)造一種空間。”他說,“你在這里,看著它,一些東西就會在你心里自然發(fā)生。”
這正是他此次哈爾濱行創(chuàng)作研究中“重構(gòu)概念框架、深化藝術(shù)表達(dá)”的核心張力。他希望,觀展者通過作品,對哈爾濱產(chǎn)生“真實(shí)存在、超越言語”的情緒:寂靜的、流動的、碰撞的……“希望這些情緒能夠被看見,被感受,被理解。”
![]()
他將這些卡片帶回荷蘭——
最溫暖的“哈爾濱禮物”
采訪末了,Harrak給記者翻看自己的社交賬號:在哈爾濱兩個(gè)多月的生活里,他拍下幾千張照片——地鐵上、公園里、松花江畔、百年老街……他將這座城市中每一張生動的笑臉,每一段看似細(xì)小平常,卻又無比心動的記憶……在他眼中,一座城市的時(shí)光流轉(zhuǎn)、記憶重量、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、個(gè)體與集體的張力,他全部展示給了全世界的粉絲。
Harrak告訴記者,如今,他視哈爾濱為“第二故鄉(xiāng)”。在短暫回國后,他計(jì)劃兩個(gè)月后再次回到哈爾濱。以后,每年他將來這里生活6個(gè)月:寫書、創(chuàng)作,和這里的人們交流。
在半見書局,Harrak和越來越多原本素不相識的哈爾濱書友們一起觀察、感受。他還為自己做了一份禮物。
![]()
他將外賣紙袋裁成小卡片,在原有的圖案和花紋基礎(chǔ)上,重新畫上新的圖案:一朵花,一只鳥,或是抽象的線條。然后,邀請這里的年輕人,在卡片背面用中文寫下祝福。有人這樣寫:“你的作品治愈了我,也愿這里給你家的感覺……”“哈爾濱的冬天很冷,但人心很熱,希望你回來……”
Harrak將這些卡片視若珍寶,即將把它們帶回荷蘭,為他接下來的藝術(shù)展,做成一整面墻——最溫暖的“哈爾濱禮物”。
“這是一件藝術(shù)品——關(guān)于哈爾濱,關(guān)于這里的人們,關(guān)于我們之間的連接。”他說,“這些文字,比我的畫更能表達(dá)這座城市。”
來源:哈爾濱新聞網(wǎng)
記者:王坤/文 石松鶴 王坤/攝
冰城+視頻團(tuán)隊(duì)/視頻
編輯/初審:劉奕萱
復(fù)審:王履臻
終審:徐光勝
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.