你有沒有過這種時(shí)刻——話到嘴邊,突然咽回去,換成一句輕飄飄的"算了"?
印尼語里有個(gè)詞叫Barangkali,意思是"也許""可能"。
![]()
它不是確定,不是拒絕,是懸在半空的手,是想觸碰又收回的試探。你說"barangkali下周見",其實(shí)是不知道還有沒有下周;你說"barangkali你是對的",其實(shí)是懶得再爭了。
![]()
感情里最傷人的,從來不是爭吵。是那些本該明確的答案,被這個(gè)詞輕輕蓋過去。
一個(gè)人開始頻繁用"也許"回應(yīng)你,不是溫柔,是撤退的信號。他還在場,但心已經(jīng)站在門口,手搭在門把上。
![]()
你等過這樣的答案嗎?等到最后發(fā)現(xiàn),barangkali的真正翻譯,其實(shí)是"不會"。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.