輯錄《飛花令·竹》一書里的竹對聯,結果平臺說有相同的內容,被連續扣分了。那就找一些出版時間早一點的書來輯錄竹對聯。
今天開始輯錄《千家詩》里面的竹對聯。
筍根稚子無人見;沙上鳧雛傍母眠。
漫興
唐·杜甫
糝徑楊花鋪白氈,點溪荷葉疊青錢。
筍根稚子無人見,沙上鳧雛傍母眠。
【注釋】
糝(shēn):谷類磨成的碎粒。點:點綴。青錢:即青銅錢。
【譯文】
飄落在小路上的楊花碎片,就像鋪開的白氈子,點綴在溪上的嫩荷,像青銅錢似地一個疊著一個。竹林里筍根旁才破土而出的嫩筍,還沒有人留意到它們,剛剛孵出的小水鴨,在沙灘上偎依著母鴨甜甜地睡著。
筍根稚子無人見;沙上鳧雛傍母眠:竹林里嫩筍剛剛冒出來,還沒人關注,沙洲上小野鴨依偎在母鴨身旁正酣睡。此句語言通俗生動,意境清新雋永,描寫了雉子、鳧雛的動態美,充滿著深摯淳厚的生活情趣。
![]()
筍根稚子無人見
“稚子”,一作“雉子”。
筍根雉子無人見;沙上鳧雛傍母眠:一只只幼小的山雞隱伏在竹筍根旁,沒有人能看見;河岸的沙灘上,剛出生的小野鴨依偎在母親身旁安然入睡。
![]()
北宋·崔白《沙渚鳧雛圖》
附《千家詩》原注:
此詠暮春之景也。楊花飄落,白如氈之糝徑。荷葉初生,小如錢之點溪。筍初生而稚芽穿地,細而難見。鳧雛,水鴨之小者,沙間傍母而眠。皆眼前佳景也。
![]()
杜甫
杜甫(712—770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
![]()
《千家詩》
《千家詩》,學海出版社。〔宋〕謝枋得〔明〕王相等選注,王仁銘譯注,開本:32開,定價:8.50元,版次:2001年98月第1版,印次:2001年9月第1次印刷。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.