當(dāng)整個(gè)時(shí)尚界在喧囂中追逐“完美”,一位83歲的日本設(shè)計(jì)師卻在巴黎的秀場(chǎng)上,用一場(chǎng)近乎靜默的儀式,向世界拋出了一個(gè)反詰:美,是否必須無(wú)瑕?2026年春夏巴黎時(shí)裝周,川久保玲(Rei Kawakubo)帶著她的Comme des Gar?ons,以“After the Dust”為主題,將“不完美”推上神壇。這不是一場(chǎng)傳統(tǒng)意義上的時(shí)裝秀,而是一場(chǎng)關(guān)于破壞與重生、脆弱與力量、混沌與秩序的哲學(xué)沉思。
![]()
巴黎,某個(gè)午后,燈光漸暗。沒(méi)有音樂(lè),沒(méi)有旁白,只有模特赤腳踩過(guò)水泥地面的摩擦聲,以及偶爾傳來(lái)的相機(jī)快門(mén)聲。這便是Comme des Gar?ons 2026春夏女裝系列的秀場(chǎng)——一場(chǎng)持續(xù)近十五分鐘的“靜默儀式”。在秀前,川久保玲罕見(jiàn)地遞出一張紙條,上面寫(xiě)著她的創(chuàng)作宣言:“我相信,從完美之物的破壞中,可以誕生積極與價(jià)值。” 這句話(huà),如同一把鑰匙,開(kāi)啟了整個(gè)系列的精神內(nèi)核。
![]()
系列的開(kāi)場(chǎng)造型,奠定了整場(chǎng)秀的基調(diào)。一個(gè)波浪起伏的、未染色的棉質(zhì)“繭”,包裹著模特的身體,然后——裂開(kāi)。從裂縫中,一抹閃耀的猩紅色緞子赫然顯露。這不僅是服裝,更是一個(gè)隱喻:脆弱的外殼與內(nèi)在熾熱力量的共生。這抹紅色,在后續(xù)的造型中反復(fù)出現(xiàn),有時(shí)被包裹在粉色的格紋籠中,呈現(xiàn)出一種向內(nèi)緊繃的張力。川久保玲用最直觀的視覺(jué)語(yǔ)言告訴我們:美,往往誕生于破裂之處。
![]()
在這一季,面料成了川久保玲調(diào)色盤(pán)上的顏料,而她使用顏料的方式,是“破壞”。粗糙的帆布與黃麻,這些通常被視為“低等”或“未完成”的材質(zhì),被推到了舞臺(tái)中央。它們與精致的蕾絲、華麗的錦緞并置、層疊,形成一種觸覺(jué)上的劇烈沖突。層層疊疊的褶邊與裸露在外的粗糙接縫,既讓人聯(lián)想到侵蝕與腐朽,又散發(fā)著一種不可思議的堅(jiān)韌。這不再是傳統(tǒng)意義上的服裝,而是對(duì)布料本身的一場(chǎng)冥想。
![]()
在材質(zhì)創(chuàng)新上,川久保玲再次走在了時(shí)代前列。據(jù)報(bào)道,本季品牌首次將漢麻纖維與再生聚酯纖維結(jié)合,開(kāi)發(fā)出一種兼具透氣性與垂墜感的新型面料。經(jīng)過(guò)特殊處理后,它解決了傳統(tǒng)麻料刺癢的痛點(diǎn),同時(shí)通過(guò)層疊的褶皺和未完成的毛邊處理,創(chuàng)造出一種獨(dú)特的“未完成”視覺(jué)效果。這是一種技術(shù)與觀念的雙重革命:用最可持續(xù)的方式,探討最永恒的哲學(xué)命題。
![]()
你會(huì)在這一季的服裝中,看到“時(shí)間”的痕跡。一套由白色提花和類(lèi)似馬鬃的面料制成的套裝,宛如一件剛剛出土的文物——粗糙的邊緣帶著歲月的磨蝕感。那些扭曲的、膨脹的、或是向內(nèi)擠壓的廓形,仿佛在模擬某種地質(zhì)運(yùn)動(dòng)或生命體的生長(zhǎng)與萎縮。川久保玲似乎在用服裝書(shū)寫(xiě)一部關(guān)于自然與時(shí)間的寓言。
![]()
秀場(chǎng)的氛圍,本身就是設(shè)計(jì)的一部分。昏暗的燈光下,除了服裝面料摩擦的聲音,最引人注意的,是一頂高聳的、硬挺的麻布帽檐,在模特經(jīng)過(guò)時(shí),刮擦著混凝土承重梁發(fā)出的有節(jié)奏的聲響。這并非意外,而是有意為之。這種近乎神圣的靜謐,迫使每一位觀者進(jìn)入一種冥想狀態(tài),直面那些扭曲帶來(lái)的不安之美,思考“完美”與“不完美”之間的辯證關(guān)系。
![]()
配飾在本季扮演了“強(qiáng)化劑”的角色。模特們頭上頂著由Nobuki Hizume設(shè)計(jì)的扭曲、彎折的夸張頭飾,以及由Takeo Arai打造的、如棉花糖般柔和的彩色假發(fā)。這些元素帶著一種俏皮的叛逆感,與服裝的粗糲和破碎形成奇妙的和諧。它們進(jìn)一步扭曲了人體的正常比例,讓每一個(gè)模特都化身為行走的、流動(dòng)的雕塑。
![]()
若你試圖在這些看似荒誕的造型中尋找“實(shí)穿性”,那或許會(huì)失望。但川久保玲的目的,從來(lái)不是制造可復(fù)制的商品,而是創(chuàng)造思想。她的服裝,是提問(wèn),而非回答。這一季,她提出的問(wèn)題是:在秩序與混亂之間,在完美與殘缺之間,我們能否找到一種更高層次的美?她給出的答案是肯定的——在她看來(lái),無(wú)序并非混沌,而是一種更高的存在狀態(tài)。
![]()
川久保玲在踐行一種“反完美主義”的立場(chǎng)。她的設(shè)計(jì)語(yǔ)言里,充滿(mǎn)了對(duì)抗與平衡:粗糙與精致、堅(jiān)硬與柔軟、控制與釋放。這種對(duì)立統(tǒng)一的美學(xué),讓她在近半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,始終屹立于時(shí)尚界的巔峰,從未被潮流所裹挾。
![]()
著名藝術(shù)評(píng)論家會(huì)從這些服裝中看到Tracey Emin那著名的混亂之床《My Bed》的影子。那些壓軸的、由打結(jié)的床單和雕塑般的錐形布料構(gòu)成的造型,確實(shí)與Emin作品中那種私密的、破碎的情感產(chǎn)生了共鳴。川久保玲將這種混亂從私人空間搬上了T臺(tái),并賦予其一種莊嚴(yán)的儀式感。她讓我們看到,即便是最私密的、最混亂的角落,也能升華為藝術(shù)。
![]()
對(duì)于習(xí)慣了傳統(tǒng)審美的觀眾而言,Comme des Gar?ons的秀或許總是“看不懂”。但這恰恰是川久保玲的意圖所在。她從不追求讓所有人理解,而是追求讓看到的人去“感受”。正如本季秀場(chǎng)中那長(zhǎng)達(dá)十五分鐘的靜默,當(dāng)視覺(jué)被剝離了聽(tīng)覺(jué)的引導(dǎo),你不得不調(diào)動(dòng)全部的感官去觀察、去思考。這是一場(chǎng)對(duì)抗消費(fèi)主義視覺(jué)疲勞的“強(qiáng)制冥想”。
![]()
我們從Comme des Gar?ons 2026春夏系列,看到的不僅是一個(gè)時(shí)裝系列,更是川久保玲對(duì)當(dāng)下世界的回應(yīng)。我們知道,這位設(shè)計(jì)界的哲學(xué)家,再次用她的“不完美”,完美地詮釋了這個(gè)時(shí)代最稀缺的價(jià)值——真實(shí)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.