免費(fèi)送書
加老師微信,每周送英文原版書
還送早安1000期播客節(jié)目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會(huì)秒通過~
前幾天,一位億萬富翁CEO在接受采訪時(shí)說了一句話,在網(wǎng)上炸了:
"Gen Z追求工作生活平衡是 idiotic(愚蠢的)。如果你把工作生活平衡放在第一位,你會(huì)變得悲慘。"
評(píng)論區(qū)里,有人憤怒,有人嘲諷,有人認(rèn)同。
但最有意思的反應(yīng),不是情緒,而是數(shù)據(jù)。
Upwork發(fā)布的一份報(bào)告顯示:那些堅(jiān)持設(shè)定工作邊界、拒絕過度加班的Gen Z員工,實(shí)際工作效率并不比"拼命工作"的同事低——在某些創(chuàng)意類和分析類工作中,他們的產(chǎn)出質(zhì)量反而更高。
那個(gè)拒絕加班的年輕人,后來沒有變得悲慘。他只是更清楚地知道,自己在為什么而工作。
"懶工作"不懶
最近,一個(gè)詞在英文職場討論中頻繁出現(xiàn):lazy jobs,直譯是"懶工作"。
但這個(gè)詞的真實(shí)含義,不是真的懶。它描述的是一種工作哲學(xué):選擇那些薪資合理、壓力適度、不需要犧牲個(gè)人生活的工作,拒絕"為了工作而活"的文化。
這背后有一個(gè)更大的詞:hustle culture,拼命文化。
Hustle 這個(gè)詞本來是個(gè)正面詞,意思是"努力、拼勁","the hustle" 在美國文化里曾經(jīng)是一種值得?驕傲的精神——早起、晚睡、不斷奮斗,用汗水換成功。Gary Vaynerchuk(Gary Vee)等網(wǎng)紅把 hustle culture 推向了頂峰,"Sleep is for the weak"(睡眠是弱者的事)一度是勵(lì)志語錄。
但大約從2020年代開始,hustle culture 開始被質(zhì)疑。越來越多的人意識(shí)到,持續(xù)的高強(qiáng)度工作不是成功的保證,而是 burnout(職業(yè)倦怠)的溫床。
例句:After years of living by hustle culture, she finally admitted that constant overwork was destroying her health and relationships.
(在多年遵循拼命文化之后,她終于承認(rèn),持續(xù)過度工作正在摧毀她的健康和人際關(guān)系。)
中國年輕人的"同款困惑"
這件事,中國年輕人太懂了。
"躺平"和"反內(nèi)卷",是近幾年中國最熱的社會(huì)詞匯。它們和 hustle culture 的反面是同一件事:拒絕無休止的競爭,尋找一種更可持續(xù)的生活方式。
Burnout 這個(gè)詞,WHO(世界衛(wèi)生組織)已經(jīng)在2019年將其正式列為職業(yè)健康問題。它的定義是:由于長期的工作壓力沒有得到有效管理,導(dǎo)致的一種慢性耗竭狀態(tài),表現(xiàn)為精力耗盡、對工作產(chǎn)生心理距離,以及工作效率下降。
注意,burnout 不是普通的"累",它是一種積累性的、系統(tǒng)性的耗竭。它的中文對應(yīng)詞是"職業(yè)倦怠",但"倦怠"這個(gè)詞在中文里還不夠有力——burnout 更像是"被燃盡了",是一種徹底的空洞感。
例句:She didn't realize she was experiencing burnout until she couldn't get out of bed on Monday mornings anymore.
(她直到無法在周一早上起床時(shí),才意識(shí)到自己正在經(jīng)歷職業(yè)倦怠。)
還有一個(gè)詞,描述了這種無休止競爭的本質(zhì):rat race,直譯是"老鼠賽跑"。
Rat race 這個(gè)比喻來自實(shí)驗(yàn)室里老鼠在滾輪上跑步的畫面——跑得越快,滾輪轉(zhuǎn)得越快,但老鼠永遠(yuǎn)不會(huì)到達(dá)任何地方。它用來描述那種為了維持生計(jì)或追求成功而陷入的永無止境、毫無意義的競爭。
例句:After ten years in finance, he quit the rat race and moved to a small town to open a bookshop.
(在金融行業(yè)工作了十年后,他退出了無休止的競爭,搬到一個(gè)小鎮(zhèn)開了一家書店。)
如何用英文表達(dá)"我需要休息"
現(xiàn)在,來說一些很實(shí)用的事。
在英文職場里,如何表達(dá)"我需要休息",如何禮貌地拒絕不合理的加班要求,是一種需要學(xué)習(xí)的能力。這種能力,有一個(gè)詞來描述:boundary-setting,設(shè)定邊界。
Boundary 這個(gè)詞,在心理學(xué)和職場語境中,指的是你為自己設(shè)定的、關(guān)于什么可以接受、什么不可以接受的界限。設(shè)定清晰的邊界,不是自私,而是一種自我保護(hù),也是對他人的尊重——因?yàn)槟阕寣Ψ街懒四愕牡拙€在哪里。
例句:Setting clear boundaries at work is not a sign of weakness—it is a sign of self-awareness and professionalism.
(在工作中設(shè)定清晰的邊界不是軟弱的表現(xiàn),而是自我認(rèn)知和專業(yè)素養(yǎng)的體現(xiàn)。)
下面是一些實(shí)用句型,你可以直接用:
禮貌拒絕額外工作: "I'm currently at full capacity with my existing projects. Could we discuss priorities or timelines?"(我目前的項(xiàng)目已經(jīng)滿負(fù)荷了。我們能討論一下優(yōu)先級(jí)或時(shí)間線嗎?)
表達(dá)需要休息: "I need to step away for a bit to recharge—I'll be back with fresh energy."(我需要暫時(shí)離開一下充充電,回來時(shí)會(huì)帶著新的活力。)
設(shè)定下班后的邊界: "I generally don't check emails after 7pm, but I'll respond first thing tomorrow morning."(我通常晚上7點(diǎn)后不查郵件,但明天早上第一件事就會(huì)回復(fù)。)
還有一個(gè)詞,比"平衡"更重要
最后,我想介紹一個(gè)詞,它比 "work-life balance" 更深刻:sustainable,可持續(xù)的。
Sustainable 通常用于環(huán)境話題,但它同樣適用于工作方式。一種 sustainable 的工作方式,不是"今天拼命工作,明天徹底崩潰",而是一種你可以長期維持、不斷積累、不會(huì)把自己燃盡的節(jié)奏。
例句:The goal isn't to work less—it's to work in a way that is sustainable over the long term.
(目標(biāo)不是少工作,而是以一種長期可持續(xù)的方式工作。)
那個(gè)拒絕加班的年輕人,后來怎么樣了?
他還在工作,認(rèn)真地工作。只是他更清楚地知道,工作是他生活的一部分,而不是全部。他學(xué)會(huì)了用英文說出自己的邊界,學(xué)會(huì)了在需要的時(shí)候說"不",也學(xué)會(huì)了在真正投入的時(shí)候,全力以赴。
這,才是真正的 sustainable。
快速詞匯表
hustle culture n. 拼命文化,以過度工作為榮的文化
例句:Hustle culture glorifies overwork, but research shows it often leads to burnout and poor decision-making.
(拼命文化美化過度工作,但研究表明這往往導(dǎo)致職業(yè)倦怠和糟糕的決策。)
burnout n. 職業(yè)倦怠,精力耗竭
例句:Burnout is not just tiredness—it is a state of chronic exhaustion that affects both work and personal life.
(職業(yè)倦怠不只是疲倦,而是一種影響工作和個(gè)人生活的慢性耗竭狀態(tài)。)
rat race n. 無休止的競爭,毫無意義的奔忙
例句:Many people dream of escaping the rat race, but few know what they would do instead.
(許多人夢想逃離無休止的競爭,但很少有人知道他們會(huì)做什么來代替。)
work-life balance n. 工作生活平衡
例句:Companies that prioritize work-life balance tend to have lower employee turnover.
(優(yōu)先考慮工作生活平衡的公司往往員工流失率更低。)
boundary n. 邊界,界限
例句:Learning to set healthy boundaries is one of the most important skills for long-term career success.
(學(xué)會(huì)設(shè)定健康的邊界是長期職業(yè)成功最重要的技能之一。)
sustainable adj. 可持續(xù)的
例句:A sustainable work pace is one you can maintain for years without burning out.
(可持續(xù)的工作節(jié)奏是你可以在不倦怠的情況下維持多年的節(jié)奏。)
免費(fèi)送書
加老師微信,每周送英文原版書
還送早安1000期播客節(jié)目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會(huì)秒通過~
[今日編輯]
五加皮
[今日排版]
五加皮
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.