仔細(xì)看了#鄭淵潔告別書#,以及他之前的微博,如表態(tài)起訴國家知識產(chǎn)權(quán)局等,發(fā)現(xiàn)導(dǎo)火索其實是他提出的蘇州市燃?xì)庠O(shè)備閥門制造有限公司的商標(biāo)商號侵權(quán)申請未獲得支持。
![]()
在鄭淵潔的“告別書”中,他提到國家知識產(chǎn)權(quán)局給出的駁回理由之一是蘇州市燃?xì)庠O(shè)備閥門制造有限公司有“德國血統(tǒng)”。
這話說得實在太能挑動情緒了。
![]()
事實上,在鄭淵潔自己4月3日的微博長文中就有寫到了國家知識產(chǎn)權(quán)局的兩個駁回理由:
一,鄭淵潔原創(chuàng)的文學(xué)角色舒克的影響力局限在圖書領(lǐng)域,在燃?xì)庠O(shè)備領(lǐng)域沒有影響力。相關(guān)公眾見到舒克牌燃?xì)忾y門不會想到鄭淵潔的舒克;
二、蘇州市燃?xì)庠O(shè)備閥門制造有限公司的合作伙伴是德國Schuck公司。
![]()
蘇州市燃?xì)庠O(shè)備閥門制造有限公司的官網(wǎng)顯示,該公司是一家與國際閥門業(yè)知名企業(yè)-舒克(schuck)集團公司合資成立的有限責(zé)任公司,專業(yè)生產(chǎn)各類燃?xì)庠O(shè)備及燃?xì)鈱S瞄y門。
合資成立公司,正常的商業(yè)經(jīng)營,上升到“血統(tǒng)論”大可不必。
早前,鄭淵潔在接受紅星新聞的采訪時被問到,德資企業(yè)Schuck要進入中國市場,為什么不允許人家把自己的品牌名稱音譯為“舒克”。
他的回答大意就是說他筆下的角色舒克很出名,對方應(yīng)該規(guī)避。鄭淵潔還舉出例子,說某個文學(xué)獎的中文名稱被翻譯成“薛科”,而不是“舒克”,就成功避免了被誤會成兒童文學(xué)類獎項的可能。
此外,鄭淵潔一直主張自己筆下的角色,包括舒克、皮皮魯、魯西西等應(yīng)該享受馳名商標(biāo)的待遇,不需要進行全品類的商標(biāo)注冊。
可是舒克、皮皮魯、魯西西這些角色的影響力,真的可以算得上是馳名商標(biāo)了嗎?
能和大眾心目中的馳名商標(biāo),如肯德基、麥當(dāng)勞、茅臺、可口可樂等相提并論嗎?
回過頭看國家知識產(chǎn)權(quán)局駁回其申請時給出的第一條理由,是不是就明白了:我們支持合法維權(quán),不等于支持過度維權(quán)、極端維權(quán)。
更離譜的是,鄭淵潔還把新疆某個干果公司給告了,可人家產(chǎn)品名稱里的“舒克”,一是代表產(chǎn)品產(chǎn)地系圖木舒克市,二是取“舒克”在維吾爾語中“雄鷹”的含義,如此命名是對民族語言的合理使用。
![]()
最后,既然講法律就不要對讀者/公眾進行道德綁架,說什么還會繼續(xù)寫作但不再發(fā)表作品,這不是情感勒索是什么?
對“童話大王”的濾鏡該碎一碎了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.