【文/觀察者網 齊倩】
近日有消息稱,美方在電話中告知日方,將延遲交付數百枚“戰斧”巡航導彈。美國這一口頭通知,讓日本種種計謀“泡湯”。
據香港《南華早報》5月26日報道,分析人士表示,從戰略上講,日本計劃利用這些美國武器“威懾中國和朝鮮”。有學者表示,交付延遲,讓日本沮喪又尷尬。這可能會拖延日本為軍隊提供遠程打擊選項的計劃,同時暴露了日本所謂“防務抱負”與美國供應武器能力之間的潛在矛盾。
本月早些時候,美國國防部長赫格塞思被曝在電話中告訴日本防衛大臣小泉進次郎,受美以對伊軍事行動大量消耗導彈庫存影響,多達400枚“戰斧”導彈的交付可能面臨長達兩年的延遲。
據報道,小泉表示“理解”美方的立場,但要求華盛頓做出適當努力,履行其早先供應導彈的承諾。
在此之前,日本《朝日新聞》曾在4月16日的一篇文章討論了“交付延遲可能性”。
日本防衛省官員們當時表示,延遲將“對日本的防務建設構成挫折”,尤其打擊日本武裝力量對敵方設施進行反擊打擊的能力。
2024年,日本首次斥資23.5億美元采購400枚“戰斧”導彈,計劃分兩批、于2028年4月前全部接收完畢,每批交付數量為200枚。這筆軍購的背后,是美方長期施壓日本增加國防開支的結果。
![]()
小泉進次郎與赫格塞思 日本防衛省X賬號
多名專家告訴《南華早報》,美國“戰斧”巡航導彈對日本建立反擊能力至關重要,使日本在面臨威脅時能夠打擊敵方基地。目前,日本政府以周邊安全環境不確定為由,軍事動作頻頻。
“這讓東京深感沮喪,”日本天普大學東京分校國際關系教授詹姆斯·布朗表示,因為在變革國防政策之前,日本政府已經做了“大量的政治工作”。他說:“現在他們有政治框架,卻沒有實際能力,因為美國已無法履行對日本和其他一些國家的訂單。”
布朗繼續稱,日本曾將“戰斧”視為一種“可靠的臨時替代方案”,直到本國研制出新一代類似武器,但現在,他們必須質疑美國是否是某些國防協議中“可靠的合作伙伴”。
他說:“鑒于與美國安全關系的密切程度,日本不太可能完全放棄(與美國的軍購)協議而轉向其他選擇。但毫無疑問,這很尷尬,并且讓美國看起來不可靠。”
日本國際基督教大學(ICU)國際關系教授斯蒂芬·納吉稱,延遲對日本安全幾乎不會產生實際影響。他說:“對日本來說,從戰略上講,這些武器是對中國和朝鮮的威懾。”
日本想得很美,但屬于是心里沒點兒數,不知自己幾斤幾兩。
納吉直言,這些武器也許對朝鮮有些許威懾作用,但對中國來說,日本此舉的威懾能力很有限。
“延遲交付,給日本帶來了很多矛盾,”納吉稱,“美國一直在大力推動日本及其他盟友增加國防開支,并購買美制武器。但日本照做了之后,美國卻無法交付武器。這揭示了雙邊關系中一個嚴重的矛盾。”
納吉表示,日本已表現出,有意在重大防務項目上尋找美國以外的合作伙伴。他指出,日本正在與英國、意大利合作“全球作戰空中計劃”,旨在2035年前開發下一代戰斗機。
納吉認為,“日本可以扭轉局面”,可以根據許可協議,要求美國允許日本軍工企業生產相同的裝備。此前,日本已與美國國防公司達成了類似安排,例如三菱重工在洛克希德·馬丁公司的許可下,在日本生產用于“愛國者”防空系統的PAC-3攔截器。
他樂觀地表示,此類協議可以幫助美國補充庫存,同時讓日本國防公司獲得新的合同和技術。
去年11月,中日緊張關系升溫。高市早苗甫一上任便搬出所謂“臺灣有事”言論,暗示武力介入的可能性,至今拒絕道歉或撤回言論。中方已采取多項措施予以回應。
不僅如此,日本政府還小動作頻頻:在軍事領域,部署遠程導彈劍指中國,計劃在沖繩部署導彈部隊,還修改“防衛裝備轉移三原則”;在政治領域,日本政府“降級”對中日關系的描述,并叫囂“修憲”。
中國外交部發言人林劍此前指出,近期高市政權大力發展軍工產業,現在又公然宣稱為長期戰爭做準備。歷史上日本曾挑起戰爭、侵略他國,現在又在渲染所謂的“緊張局勢”,是不是要重蹈歷史覆轍,在“再軍事化”的道路上狂飆突進,再次成為東亞的禍源?
近日路透社報道稱,根據中國海關的數據,中國暫停向日本出口部分稀土產品4個月。
5月25日,外交部發言人毛寧表示,具體情況建議你向中方的主管部門了解。我想告訴你的是,中方依法依規禁止對日本軍事用戶、軍事用途出口兩用物項,目的是制止日本再軍事化和擁核企圖。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.