你有沒有想過,那些掛在櫥窗里標價幾萬的衣服,最后都去了哪里?
今年五月,有個女人給出了自己的答案。她叫Corvette,白天躲在廢棄的炸雞店里,晚上帶著姐妹潛入高端商場,把最新季的時裝塞進垃圾袋。她不是變態(tài),也不是瘋子——她是個"booster",專業(yè)術(shù)語叫職業(yè) shoplifter。而她偷來的東西,會以極低的價格流向那些永遠踏不進專賣店的人。
![]()
這是Boots Riley的新片《I Love Boosters》給出的設定。如果你還記得2018年那部《Sorry to Bother You》,應該對這位導演的瘋勁兒有心理準備。那部電影里,Lakeith Stanfield用"白人聲音"打電話,最后發(fā)現(xiàn)自己老板其實是馬人。Riley的腦子就像一個不斷短路又重啟的變壓器,你永遠猜不到下一秒會炸出什么。
這次他把鏡頭對準了時尚產(chǎn)業(yè)。Keke Palmer飾演的Corvette,是現(xiàn)代版的羅賓漢,只是她劫富濟貧的工具不是弓箭,而是購物袋和逃跑路線。她領(lǐng)導的"Velvet Gang"有三個人,住在被遺忘的城市角落里,把偷竊當成一門手藝、一種抵抗、甚至一份事業(yè)。但Corvette心里還藏著另一個欲望——她想被看見,不是作為小偷,而是作為設計師。
站在她對面的,是Demi Moore飾演的Christie Smith。這個角色的簡歷荒謬得像諷刺漫畫:MIT畢業(yè),15歲執(zhí)掌香奈兒,現(xiàn)在擁有自己的時尚帝國。Moore頂著鉑金短發(fā)和巨大黑框眼鏡出場,眼睛瞪得像要掉出來,對著電視鏡頭咆哮,罵那些 shoplifter 是"Mumblecrust whores"。這是Moore奧斯卡提名后的第一個角色,她似乎找到了新賽道——越夸張,越準確。
Velvet Gang的另外兩名成員,一個是Naomi Ackie飾演的Sade,Corvette的閨蜜,也是團隊里的"理性擔當"。她只想賺錢,對Corvette那種針對Christie的個人恩怨越來越不耐煩。另一個是Taylour Paige飾演的Mariah,她的存在讓這個小團體有了更復雜的張力——三個女人,三種對"我們?yōu)槭裁赐?的理解。
Riley的電影從來不只是講故事。他拍的是資本主義如何把人的身體、欲望、甚至反抗都收編成商品。Corvette偷衣服再低價賣出,這個循環(huán)本身就像個隱喻:時尚產(chǎn)業(yè)制造稀缺,她制造流通;品牌標高價,她抹掉那個數(shù)字。但諷刺的是,她最想要的,恰恰是被那個體系承認——成為設計師,意味著名字出現(xiàn)在標簽上,意味著從破壞者變成參與者。
這部電影的視覺像吃了蘑菇。服裝是幻覺級別的,顏色亮到刺眼,場景切換沒有邏輯,時間線被打碎再拼貼。Riley比第一部更放縱,也更失控。有觀眾會愛死這種迷幻,也有人會在中途迷失。但Keke Palmer的表演是錨——她從《Nope》到《One of Them Days》證明了一件事:她能在任何荒誕里讓你相信,這個人是真的,這份渴望是真的。
5月22日上映。如果你曾在商場櫥窗前站很久,然后轉(zhuǎn)身離開,這部電影可能是為你拍的。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.